Jun 18, 2007 18:33
16 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term

fh - mint mértékegység

Hungarian to English Bus/Financial Agriculture
egy táblázatban szerepel, támogatási pénzek elköltése a téma, ez a rész az "épületfejlesztés", a sorok, ahol előfordul: szarvasmarha, sertés, baromfi.
a mértékegységek egyébként inkább darab, kW...

Discussion

Csaba Ban Jun 18, 2007:
akkor viszont egyértelmű, hogy férőhelyről van szó. Az előzőt módosítom: 1 m2-en hány db állat fér el, vagyis előző tippemmenk pont a reciproka. Én olyat találtam, hogy pl. "6-8 m2/fh" (szarvasmarha esetében)
Eva Blanar (asker) Jun 18, 2007:
a férőhely nagy ötlet de nem takargatok semmit, nekem sincs több infóm és a táblázat számaiból se tudok mit kiokoskodni (elég hülye számok, pl. 240%-ban felhasznált támogatás - talán valami átcsoportosítással, de arról meg nem esik szó). A baromfi esetében van egy megjegyzés, hogy négyzetméterenként 15-tel számolnak, de mértékegység ott is az fh
Katalin Sandor Jun 18, 2007:
Csabának: Éppenhogy nem. Akkor space allowance volna, no problem. De sztem arról van szó, hogy hány állat fér el. Éva?
Csaba Ban Jun 18, 2007:
mármint: egy db állat hány m2 helyen fér el
Csaba Ban Jun 18, 2007:
tippem: "férőhely"
http://www.pointernet.pds.hu/ujsagok/agraragazat/2002-ev/12-...
az angol megfelelőt még keresem

Proposed translations

+2
28 mins
Selected

férőhely/capacity

Hogy mit nem gondolkoztam! De az. Van csomó link, hogy szarvasmarha, 6-8 nm/fh, ilyenek.
Aztán meg ha rákeresenl hogy fh + férőhely, akkor a feloldása is igazoltatik.
Namost, hogy mi ez angolul, azzal mindig bajban vagyok, legyen az kórház, bölcsőde, busz vagy istálló. A capacity át szokta hidalni, de hátva van jobb.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-06-18 19:04:40 GMT)
--------------------------------------------------

Na tessék, Csaba megjegyzése még nem volt ott... biztos lassú vagyok...
Peer comment(s):

agree Ildiko Santana : Ha a tehenek elhelyezese a tema, akkor ez a jo.... Pl. "Mezőgazdasági épületfejlesztés. 180 fh-es szarvasmarha istálló építése."
7 mins
:-) Köszi.
agree juvera : Ja, és az egység, amelyet igazándiból használni szokás, az a "számosállat". :O) Csaba, tudom, de nekünk a mezőgazd. épületi tanszéken a férőhelyet számosállat alapján kellett számolni és így a szegény bácsit aki ezt belénk verte számosállatkának becéztük.
4 hrs
Köszönöm. A számosállatban Csabának van igaza, 1 számosállat (egybeírva) = 500 kg.
neutral Csaba Ban : juvera: a "számos állat" mást jelent. Az mintegy közös nevezőre hozza a kül. állatfajtákat, pl. ló=1, szarvarmarha=2, baromfi=0,1, stb. Meghatározott arányszámok léteznek.
11 hrs
Lényegében igaz, bár a számok mások, mert a dolog súlyra megy (nagy tyúk az, amelyikből kijön 1/10 ló :-))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "köszönöm!"
+1
7 mins

gm (gross margin)

Standard fedezeti hozzájárulás SFH - ez az SGM (standard gross margin.

A bevágott link ezt magyarázza jó hosszan.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-06-18 18:46:44 GMT)
--------------------------------------------------

Szóval mivel a standard gross margin (SGM) fordítása a standard fedezeti hozzájárulás (SFH), ezért gondoltam a fedezeti hozzájárulást (FH) gross margin-nak (GM) kellene visszafordítani, hogy ne legyen zavar, hiszen az eredeti kifejezés angol.
Már ha erről van szó, remélem igen.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2007-06-18 19:31:59 GMT)
--------------------------------------------------

Hehh, férőhely... :D látszik, hogy régen vágtam már tyúkot... amúgy simán lehet az is, és jogos a kisbetű-nagybetű
Peer comment(s):

agree Ildiko Santana : Ha brutto termelesi ertek, akkor ez a jo...
27 mins
Something went wrong...
42 mins

FH: fedezeti hozzájárulás, fh: férőhely

Úgy tűnik, nem mindegy, hogy kis- vagy nagybetűvel szerepel-e a rövidítés.

http://www.program.fvm.hu/dl/Tanulmanyok_2.pdf
Eszerint az FH fedezeti hozzájárulás (állattenyésztési szöveg)

A fenti hivatkozás alapján viszont a "férőhely" valószínűsíthető, de ott kisbetűvel szerepel.

--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2007-06-18 19:57:33 GMT)
--------------------------------------------------

tippem:
m2/animal

lásd:
http://www.publish.csiro.au/?paper=EA9880155
http://jas.fass.org/cgi/content/abstract/78/6/1450

+ egy csomó más link az "m2/animal" kifejezésre rákeresve
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search