Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
deal maker
Spanish translation:
tratante / negociadora
Added to glossary by
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Jun 13, 2007 11:09
16 yrs ago
5 viewers *
English term
deal maker
English to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
Hola,
sigo con un texto sobre las relaciones de pareja y no sé como traducir este término. ¿Se podría decir "negociador"?
la frase es: "Admittedly her image goes well with the book: the ruthless deal-maker as therapist. "
Muchas gracias
sigo con un texto sobre las relaciones de pareja y no sé como traducir este término. ¿Se podría decir "negociador"?
la frase es: "Admittedly her image goes well with the book: the ruthless deal-maker as therapist. "
Muchas gracias
Proposed translations
(Spanish)
3 +4 | tratante / negociadora | Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) |
4 +3 | operadora/intermediaria/mediadora/agente | Cecilia Gowar |
4 +1 | mediadora; negociadora | Beatriz Galiano (X) |
4 -1 | acaparadora | Сергей Лузан |
Change log
Jun 22, 2007 10:59: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) Created KOG entry
Proposed translations
+4
12 mins
Selected
tratante / negociadora
Suerte
--------------------------------------------------
Note added at 18 minutos (2007-06-13 11:28:02 GMT)
--------------------------------------------------
la indulgente/despiadada negociadora
--------------------------------------------------
Note added at 47 minutos (2007-06-13 11:56:59 GMT)
--------------------------------------------------
también puedes poner:
una indulgente persona con capacidad negociadora
--------------------------------------------------
Note added at 18 minutos (2007-06-13 11:28:02 GMT)
--------------------------------------------------
la indulgente/despiadada negociadora
--------------------------------------------------
Note added at 47 minutos (2007-06-13 11:56:59 GMT)
--------------------------------------------------
también puedes poner:
una indulgente persona con capacidad negociadora
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, creo que lo mejor es negociadora en este contexto!"
-1
6 mins
acaparadora
.
Peer comment(s):
disagree |
Natalia Prats
: No veo ninguna relacion entre este termino y el apuntado arriba.
1 hr
|
El termino "ruthless deal-maker" puede aclararla.
|
+3
13 mins
operadora/intermediaria/mediadora/agente
Negociadora también puede usarse. Depende de qué combinación te resulte con la traducción que uses para "ruthless". Suerte!
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-06-13 13:33:46 GMT)
--------------------------------------------------
Para "ruthless" me gusta también "inclemente", o "inhumana". Como dije antes, tendrías que ver qué combinación te gusta más.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-06-13 13:33:46 GMT)
--------------------------------------------------
Para "ruthless" me gusta también "inclemente", o "inhumana". Como dije antes, tendrías que ver qué combinación te gusta más.
Peer comment(s):
agree |
MikeGarcia
: También vale.- Es cuestión de criterios....
1 min
|
¡Gracias Miguel!
|
|
agree |
Natalia Prats
: intermediaria me parece el mas adecuado.
1 hr
|
Gracias Natalia!
|
|
agree |
Egmont
2 hrs
|
¡Gracias!
|
+1
3 hrs
mediadora; negociadora
en este contexto, tal vez mediadora suene bien
Something went wrong...