Jun 12, 2007 01:59
16 yrs ago
English term

calming table

FVA Not for points English to Russian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Фраза приводится в списке строительных материалов. Могу только добавить, что измеряется в "штуках". Пожалуйста, помогите, я в полном ступоре, даже предполложить не могу, что это такое :)
Proposed translations (Russian)
2 +2 см. ниже

Proposed translations

+2 (+2 )
40 mins
Selected

см. ниже

may be it is a traffic calming table

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-12 03:01:30 GMT)
--------------------------------------------------

что-то вроде "сооружение/ платформа (или более подходящий синоним) для искусственного ограничения скорости"
может ссылки помогут:
http://www.industrial-russia.ru/industria/usfktrfa/csfkptte/
http://ad.nsys.by/news/116/
Example sentence:

...They were caused by cars speeding over a traffic-calming table - a long, raised speed hump with a flat section in the middle and ramps on the ends.

Note from asker:
по описанию подходит, спасибо. Только как это перевести на русский?
еще раз спасибо, очень помогли мне :)
Peer comment(s):

agree Intrada (meets criteria)
11 hrs
agree Alexey Pylov (meets criteria)
15 hrs
Something went wrong...
Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search