May 25, 2007 05:43
17 yrs ago
100 viewers *
Arabic term

بايجاب وقبول شرعيين

Arabic to English Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs شهادة زواج
تم الزواج في .... وكان زواجاً شراعياً على كتاب الله وسنة رسول الله صلى الله عليه وسلم بايجاب وقبول شرعيين صادرين وتم هذا التصادق في .... بحضرة وشهادة ....

Any help with the translation of "بايجاب وقبول شرعيين" is much appreciated. Thank you.

Discussion

Ali Al awadi May 30, 2007:
من فضلك يا أخ هاني.... مبروك عليك النقاط ... لكن الأهم من ذلك هو تعديل المصطلح الذي أُدخِل في قاموس الكدوز .. شكرا جزيلا
Ali Al awadi May 30, 2007:
أنا أعترض على الإجابة المختارة شكلاً و موضوعاً ولا أعلم إلى ما استند السائل أو المجيب في القطع بصحة هذه الإجابة غير الصحيحة... للأسف أنا أرى العجب في المنتدى من حين لآخر.... حتى السائل لم يكلف نفسه/ها عناء البحث والتحقق من معنى كلمة
concurrence
للأسف
Alaa Zeineldine May 25, 2007:
It is always a good idea to wait for the recommended 24 hours before selecting an answer, even if you have chosen one in your mind. Give yourself a chance to receive more feedback. Be fair to yourself, to the answerers, and to your client.
Alaa Zeineldine May 25, 2007:
This question had been asked before. Please search KudoZ for your terms before asking a new question. http://www.proz.com/kudoz/805053

Proposed translations

53 mins
Selected

legitimate mutual concurrence

direct translation of Islamic expression
Peer comment(s):

agree Awad Balaish : Mutual legitimate concurrence. ( I think so)
3 days 23 hrs
disagree Ali Al awadi : للأسف الإجابة خطأ وعذرا على عدم الموافقة
5 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much Hany :)"
1 hr

Approval and acceptance in accordance with Sharia'a

الشرعيين نسبة للشريعة
Something went wrong...
+4
2 hrs

with legitimate offer and acceptance

I know the question is already closed, I want to make a point.

Marriage is a contract. Any contract is all about offer and acceptance. A man proposes and a woman accepts or rejects.
Peer comment(s):

agree Hani Hassaan : the problem is some people are so hurry, صحتك بالدنيا يا عبد الله.
40 mins
Thanks Hani. I didn't complain. I just like to pass correct info to others. Rest assured. I never thought of or cared about points :)
agree Randa Farhat : You are right!
4 hrs
Thank you very much
agree Lamis Maalouf : Excellent link. I wish many would have your attitude of answering at kudoz!
4 hrs
Thank you very much
agree Asim Fageary : It correct
1 day 1 hr
Thank you very much
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search