May 24, 2007 16:46
17 yrs ago
English term

$1000. deductible

English to Polish Bus/Financial Insurance car insurance
tekst pochodzi z amerykanskiego potwierdzenia od ubezpieczyciela:
He has carried full coverage on his car with liability limits of 100/300/50 and comprehensive with $500. deductible and collision with $1000. deductible.
Change log

Jul 29, 2007 01:49: Polangmar changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"

Discussion

Roman Kozierkiewicz May 24, 2007:
Amerykański ubezpieczyciel nie może popełnić błędu ustalając warunki ubezpieczenia samochodu. Miałem umowę z GEICO - to jest jedna z największych firm ubezpieczeniowych - więc obawa Polangmara co do terminu "deductible" jest całkowicie nieuzasadniona.

Proposed translations

5 mins

udział własny

cosik takiego mi się po głowie kolebie :)
Something went wrong...
+1
6 mins
English term (edited): $1000 deductible

udział własny wynoszący !000 USD

Chyba tak.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-05-24 16:53:24 GMT)
--------------------------------------------------

1000 USD
Peer comment(s):

agree Roman Kozierkiewicz : Nie chyba, lecz tak - jest to bardzo znany termin ubezpieczeniowy
2 hrs
Dziękuję - teraz moja pewność trochę wzrosła, ale nie do 100%, gdyż zawsze pozostaje możliwość pomyłki autora oryginału lub użycia przez niego terminu w znaczeniu doraźnym, odbiegającym od powszechnie przyjętego.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search