Glossary entry

English term or phrase:

inclusive

Dutch translation:

inclusief

Added to glossary by Jack den Haan
Apr 10, 2007 13:42
17 yrs ago
2 viewers *
English term

inclusive

English to Dutch Marketing Other
...workshops to explore ways of changing our culture to be more inclusive.

Diversity & Inclusion zijn twee nieuwe kernwaarden van een bedrijf. Ze bedoelen hiermee dat ze de culturele verschillen in hun bedrijf optimaal willen benutten, dat ze iedereen gelijke kansen en mogelijkheden willen geven.
Inclusion heb ik vertaald door insluiting, maar ik zit te worstelen met inclusive.

Discussion

Christine Hufkens (asker) Apr 10, 2007:
Verder in de tekst komt het ook in deze vorm voor: An inclusive company must keep pace with diversity...

Proposed translations

+2
7 hrs
Selected

inclusief

Ik trek hierbij mijn eerder antwoord in. De oplossing blijkt simpeler dan ik dacht ;-)

http://www.managementboek.nl/artikel.asp?ID=16
De laatste jaren is een collectieve bedrijfscultuur veel bejubeld als hét managementinstrument voor collectief versukkelde ondernemingen. Het risico daarvan is echter dat deze 'unicultuur' de unieke - en daardoor zo waardevolle - bijdrage van breinwerkers eerder belemmert dan stimuleert. Breinwerkers verschillen onderling in interesse, ambitie, werkhouding en motivatie. Zij functioneren alleen optimaal in **een 'inclusieve' cultuur**, dat wil zeggen: een cultuur die open staat voor individuele diversiteit.

www.ru.nl/aspx/download.aspx?File=/contents/pages/298242/in...
Maatregelen zijn niet altijd even concreet. Er komen in dit model veel missiestatements voor over een **inclusieve organisatiecultuur**, maar hoe men die inclusieve cultuur gaat bereiken, is niet duidelijk.
Example sentence:

...workshops waarin manieren worden onderzocht om onze cultuur inclusiever te maken.

Peer comment(s):

agree Ron Willems : ei van columbus, inderdaad!
9 hrs
Bedankt Ron.
agree Roel Verschueren : Jack, ik haat het koude woord, maar je hebt gelijk!
22 hrs
Bedankt Roel.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt Jack. Ik vond het ook heel raar klinken, maar er zijn inderdaad veel referenties op internet te vinden."
5 mins

integratief

Of integrerend.
Something went wrong...
31 mins

(meer)omvattend

Google maar eens op 'meer omvattend' (als één en twee woorden) in combinatie met 'cultuur.
Example sentence:

...workshops waarin manieren worden onderzocht om onze cultuur meeromvattend te maken.

Peer comment(s):

neutral Ron Willems : hm, maar dan staat dat "(meer)omvattend" toch bijna altijd in een andere context. bovendien is er al een ingeburgerde term voor dit verschijnsel: "gelijke-kansenbeleid" en variaties daarop
41 mins
Ben misschien een beetje eigenwijs, maar ik denk nog steeds dat 'meeromvattend' hier precies de lading dekt ;-)
Something went wrong...
+1
4 hrs

betrokken

diversiteit en betrokkenheid
Peer comment(s):

agree Dennis Seine
2 hrs
Bedankt Dennis
Something went wrong...
16 mins

gelijke kansen

Dat is volgens mij de standaard vertaling voor deze kreet. (Zie 17.000 hits in Google-link.)

"Diversiteit en gelijke kansen" klinkt alvast mooi.

De twee voorbeeldzinnen kun je misschien zo formuleren:

... workshops over manieren om gelijke kansen een grotere rol te geven binnen onze bedrijfscultuur.

... een bedrijf met een gelijke-kansenbeleid moet zich openstellen voor de toenemende diversiteit ...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-04-10 20:36:23 GMT)
--------------------------------------------------

Inclusion gaat bij nader inzien misschien toch verder dan alleen gelijke kansen, geloof ik. Het gaat er vooral ook om dat de medewerkers betrokken worden bij het bedrijf, zodat ze meer "waarde" opleveren...

Zie bijvoorbeeld Wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Inclusion_(value_and_practice))...

Miller and Katz (2002) presents a common definition: “Inclusion is a sense of belonging: feeling respected, valued for who you are; feeling a level of supportive energy and commitment from others so than you can do your best work.” Inclusion is a shift in organization culture. The process of inclusion engages each individual and makes people feeling valued essential to the success of the organization. Individuals function at full capacity, feel more valued, and included in the organization’s mission. This culture shift creates higher performing organizations where motivation and morale soar.

Roberson (2006) notes that the term inclusion is often coupled with the term diversity and these terms are often used interchangeably, however they are distinctly different.

En http://www.instituteforinclusion.org/ zegt het zo:

Inclusion is engaging the uniqueness of the talents, beliefs, backgrounds, capabilities, and ways of living of individuals and groups when joined in a common endeavor.

Misschien is de betrokkenheid (van Roel) dan de beste vertaling, zowel van het bedrijf bij de werknemers als andersom.
Peer comment(s):

neutral Jack den Haan : Ik geloof niet zo in standaardvertalingen Ron, en zeker niet in dit geval. Je moet je m.i. ook in tamelijk grote bochten wringen om die terminologie hier te gebruiken.
6 hrs
die bochten zijn het probleem niet zo, maar gelijke kansen is inderdaad een wat te nauw begrip. maar wat dan wel? het is nogal een hot item, daar moet toch een elke keer een naam aan worden gegeven. in Vlaanderen noemt men het gewoon "inclusie", trouwens.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search