Mar 30, 2007 06:22
17 yrs ago
Russian term

подкладной документ

Russian to English Tech/Engineering Accounting Фискальные кассовые регистраторы
Поддерживается следующее оборудование:

Фискальные регистраторы (более 10 моделей). Обеспечивается оформление трех видов печатных фискальных и нефискальных документов:
- рулонный отрезной (фискальный чек, квитанция, ярлык ф.2 и т.п.)
- ***подкладной*** (фискальный документ, бланк, реестр, накладная, кассовая справка)
- рулонный непрерывный (операционный дневник)

Proposed translations

25 mins
Selected

ниже

imho
usual sheet of paper type documents.....

если, наверное, разговор идет о принтере или компьютерной программе
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Огромное спасибо, всем! Это был пассаж из делового письма, и клиент одобрил sheet document, сказав, что это самый простой и понятный вариант:)"
+2
34 mins

individual documents fed manually

to be recorded in sales register

т.е. не рулонные, а те квитанции, например, что кассир выписывет вручную, и затем пропускает через аппарат, что бы зарегистрировать операцию.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2007-03-30 06:57:44 GMT)
--------------------------------------------------

выписывает

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-30 08:02:33 GMT)
--------------------------------------------------

to be fed
Note from asker:
Замира, спасибо за терминологичный вариант! Не сомневаюсь, в его корректности, но в данном случае я выбрал ответ Сергея, т.к. он был "утвержден" заказчиком:)
Peer comment(s):

agree Andrew Sabak
1 hr
thank you
agree Faina Furman : Короче: "manually fed documents"
3 hrs
спасибо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search