Mar 21, 2007 09:24
17 yrs ago
Spanish term

engrase de los gales guías

Spanish to English Tech/Engineering Manufacturing bottling plant
text from Spain - in the maintenance part of a description of a bottling plant, talking about greasing/lubricating the machinery. This appears as part of a list of tasks connected to the filling units, so there's no more context I'm afraid - all ideas welcome and TIA!
Engrase de los gales guías2. Engrase regleta de engrasadores situada en la parte inferior3. Engrase de los postes de elevación situados en el lateral de la maquina4. Engrase de los postes de las estrellas de entrada y salida de botellas5. Revisar Nivel de aceite de reductora principal

Proposed translations

6 hrs
Selected

lubricating the guide rails

Perhaps a corruption of rieles.
Guide rails are a large component of any conveyor system.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks to both, but this seems the most likely - thanks Biged!"
3 hrs

greasing of guide rollers

Lo único que se me occurre, y es especulativo, es que sea un galicismo proveniente da la palabra francesa "galet" (rodillo / roller). No lo he visto nunca así en español, pero no veo otra cosa. ¿Sabes si se trata de una máquina o empresa francesa? Quizás se haya desarrollado una jerga particular. Un indicio de ello sería si se pronunciara o escribiera "galé / galés".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search