Glossary entry

English term or phrase:

BE SAFE…

Spanish translation:

¡Cuidado! / ¡Precaución!

Added to glossary by Marina56
Mar 19, 2007 17:19
17 yrs ago
11 viewers *
English term

BE SAFE…

English to Spanish Other Manufacturing company
BE SAFE…
DON’T LET YOUR GUARD DOWN!
Manténgase seguro…
¡No desatienda los protectores!

No machine should be started without all of the guards in place.
Ninguna máquina debe encenderse sin antes poner todos los protectores en su lugar.
¿Encuentran bien la traducción en este caso de be safe?
Muchas gracias

Proposed translations

+1
34 mins
Selected

¡Cuidado! / ¡Precaución!

En general el título de unas normas de seguridad se pone así.
Es un título que hace llamar la atención a lo que se escribe después. Se usa en forma o de manera impersonal. Espero Te sirva.
Peer comment(s):

agree Rosie Shaddock
6 hrs
Mil gracias Rosie, muy amable
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins

Asegúrese

He raducido y visto así antes.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-03-19 17:37:10 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón . No es raducido es traducido.
Something went wrong...
18 mins

tome precauciones

Suerte
Something went wrong...
19 mins

tenga precaución

otra opción. Seguro que te saldrán muchas más.
Something went wrong...
1 day 12 hrs

Por su seguridad....

DON'T LET YOUR GUARD DOWN - No se confié y/o tome precauciones!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search