Feb 26, 2007 17:08
17 yrs ago
Russian term

бред сивой кобылы

Russian to English Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters slang
Немного off-topic

Иначе не могу назвать то, что сейчас перевожу. Интересно, есть ли подобное выражение на английском. Если кто-то знает, поделитесь пожалуйста, мне станет легче:) Может быть тогда смогу дойти до конца.

Discussion

Valery Kaminski Feb 26, 2007:
Моя любимая "русичка" (не владевшая ино-языками) любила фразу "бред сив кэбл". Это когда кто-нибудь его нес.
Natalia Elo (asker) Feb 26, 2007:
Great! I do feel better:)))
ochkarik Feb 26, 2007:
еще из словаря Sophia Lubensky для полноты картины: raving nonsense; horse feathers; hogwash
Vladimir Dubisskiy Feb 26, 2007:
Grey mare's nightmare :-))

Proposed translations

+3
28 mins
Selected

utter clap trap

Just another option, tenuously equine, I admit, but it does avoide the shit, so to speak
Peer comment(s):

agree Mikhail Kropotov : LOL (laughing out loud - usually meant in a good way)
11 mins
Thanks (what does LOL mean?)
agree David Knowles : How about poppycock?!
1 hr
Thanks. I think "poppycock" is more an outburst that a descriptive noun, though
agree tanyazst : that's a cool one!
14 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I thank everybody. Simon, you made my day:))) "
+5
4 mins

bullshit

As simple as this :-)
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
2 mins
thanks...
agree Irene N : Or just Bull for a refined audience:-)
5 mins
thanks...
agree Roman Bardachev
18 mins
thanks...
agree Vladimir Dubisskiy : and with IreneN or "crap"
21 mins
thanks...
neutral Mikhail Kropotov : Sorry to rain on your parade, but I believe this is not accurate enough. Bullshit has the added meaning of "a blatant lie."
36 mins
it does indeed.
agree Alexandra Tussing : w/Irene and Vladimir; "bullshit" may be too harsh
44 mins
"бред сивой кобылы" тоже штука жесткая :-)
neutral Olga Cartlidge : Agree with Mikhail. B:" Its most common usage is as a description of incorrect, misleading or false language and statements." I ve known an academic who humourously referred to his arguments as "бред сивой кобылы" any time he discovered an error in them.
5 hrs
Something went wrong...
+4
12 mins

horse shit

Horse dookie, crap on a stick, hogwash, hooey, drivel, malarkey, and garbage.

Can you tell I have translated a few of similar quality pieces?
Peer comment(s):

agree Elena Ivaniushina : богатый выбор!
7 mins
Thanks! I have many more, but not "for print" :)
agree Vladimir Dubisskiy : and with 'crap'
15 mins
Thanks!
agree Vanda Nissen
43 mins
Thanks!
agree Andrej
1 hr
Thanks!
Something went wrong...
+6
25 mins

baloney

то же самое, что bull, только поямгче:)

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2007-02-26 17:35:01 GMT)
--------------------------------------------------

помягче :)

Peer comment(s):

agree Vladimir Dubisskiy : indeed
1 min
thank you
agree Vitaly Kisin : I'd choose that
6 mins
thank you
agree Alexandra Tussing
22 mins
thank you
agree David Knowles : Milder and more accurate I think.
1 hr
thank you
agree Mark Vaintroub : I like that
9 hrs
thank you
agree tatyana000
15 hrs
thank you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search