Feb 15, 2007 23:02
17 yrs ago
Spanish term
debiendo acreditarse el mismo exclusivamente mediante prescripción del médico
Spanish to English
Other
Tourism & Travel
Comunicado del Aeropuerto - Peru
También informamos que a partir de esa fecha se rehabilitarán o convalidarán los pagos realizados por concepto de la TUUA únicamente en los casos de impedimento de embarque de pasajeros causados exclusivamente por los siguientes motivos:
1. Comprobado mal estado de salud del pasajero, *debiendo acreditarse el mismo exclusivamente mediante prescripción del médico* asignado al aeropuerto (Cardio Móvil), del médico de la Dirección de Sanidad Aérea Internacional, o mediante decisión del capitán de la aeronave en la que el pasajero fuera a embarcarse.
También informamos que a partir de esa fecha se rehabilitarán o convalidarán los pagos realizados por concepto de la TUUA únicamente en los casos de impedimento de embarque de pasajeros causados exclusivamente por los siguientes motivos:
1. Comprobado mal estado de salud del pasajero, *debiendo acreditarse el mismo exclusivamente mediante prescripción del médico* asignado al aeropuerto (Cardio Móvil), del médico de la Dirección de Sanidad Aérea Internacional, o mediante decisión del capitán de la aeronave en la que el pasajero fuera a embarcarse.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+4
20 mins
Selected
a medical certificate being required as the only acceptable means of proof of this c
a bit longwinded, but I think it's all there
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-02-15 23:25:29 GMT)
--------------------------------------------------
oops! ...ondition
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-02-16 09:17:34 GMT)
--------------------------------------------------
You could of course eliminate "means of" :... the only acceptable/valid proof of this condition
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-02-20 16:36:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
OOPS! now I feel embarrassed! (Thanks, though)
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-02-15 23:25:29 GMT)
--------------------------------------------------
oops! ...ondition
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-02-16 09:17:34 GMT)
--------------------------------------------------
You could of course eliminate "means of" :... the only acceptable/valid proof of this condition
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-02-20 16:36:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
OOPS! now I feel embarrassed! (Thanks, though)
Peer comment(s):
agree |
Patricia Rosas
: you and I were thinking alone the same lines at the same moment ;-) but your version is just as dense as the original lol
0 min
|
snap! I think yours is neater!
|
|
agree |
Nivia Martínez
1 hr
|
thanks, Nivia!
|
|
agree |
Noni Gilbert Riley
: neatest!
9 hrs
|
thanks, Noni! Concise it aint, but these things tend to be wordy...
|
|
agree |
Gacela20
16 hrs
|
thanks, Gacela!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Carol!"
+1
8 mins
having proof of said medical condition, i.e. physician's prescription
the passenger evidently needs to have legitimate proof of his medical conditions, in order to receive the aforementioned reimbursement. Note: the translation will have to read "the assigned physician (or, physician on call) associated with Cardio Movil", or something along that line
16 mins
which needs to be exclusively accredited by medical prescription
: )
+1
20 mins
which must be verified solely by certification by the physician
assigned to the airport (Cardio Movil), by the physician from the Office of ...
In my opinion, this isn't referring to a prescription in the sense of something prescribed beforehand, but to a certification that the passenger has become ill, or is contagious...
In my opinion, this isn't referring to a prescription in the sense of something prescribed beforehand, but to a certification that the passenger has become ill, or is contagious...
1 hr
proof of illness to be provided exclusively by medical certificate
.
15 hrs
said condition only credited by medical prescription
Good luck!
--------------------------------------------------
Note added at 15 horas (2007-02-16 14:42:10 GMT)
--------------------------------------------------
Por Dios, mil disculpas. ACCREDITED BY...
--------------------------------------------------
Note added at 15 horas (2007-02-16 14:42:10 GMT)
--------------------------------------------------
Por Dios, mil disculpas. ACCREDITED BY...
Discussion