This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 19, 2007 22:14
17 yrs ago
1 viewer *
Arabic term
كقميص عثمان
Arabic to English
Social Sciences
Government / Politics
political discussion
an idiom? Thanks in advance for your help.
Proposed translations
(English)
3 +2 | Pretext | Iman Khaireddine |
5 | a wolf in sheep's clothing | the Train |
4 | justify | mythlife |
Proposed translations
1 hr
justify
it is a term that seemed to be used similarly to مسمار جحا, as it is all about a reason for commiting and doing somethig that might attract questioning.
+2
52 mins
Pretext
فالثوار يسيطرون على المدينة، ووجد أن إقامة الحد تزيد من ثورتهم فلم يُقم الحد، مما أعطى معاوية فرصة إتخاذ ما اسمى قميص عثمان أي الاحتجاج بضرورة إقامة الحد على قتلته
http://www.imtidad.com/home/printview/1482
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-19 23:52:39 GMT)
--------------------------------------------------
For a better understanding of its real meaning:
Othman's Shirt. To history-minded Arabs, the shirt-waving guerrillas recalled a major battle in Islamic history. Thirteen centuries ago, a Damascus governor named Mu'awiya, vowing to avenge the murder of the Caliph Othman, carried Othman's bloody shirt as a battle flag. Actually, Mu'awiya hoped to make himself Caliph. Ever since, Arabs have described self-aggrandizement in the guise of vengeance as "waving the shirt of Othman."
http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,878407,00.h...
http://www.imtidad.com/home/printview/1482
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-19 23:52:39 GMT)
--------------------------------------------------
For a better understanding of its real meaning:
Othman's Shirt. To history-minded Arabs, the shirt-waving guerrillas recalled a major battle in Islamic history. Thirteen centuries ago, a Damascus governor named Mu'awiya, vowing to avenge the murder of the Caliph Othman, carried Othman's bloody shirt as a battle flag. Actually, Mu'awiya hoped to make himself Caliph. Ever since, Arabs have described self-aggrandizement in the guise of vengeance as "waving the shirt of Othman."
http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,878407,00.h...
49 days
a wolf in sheep's clothing
Depending on in which way the text is going. Used to indicate that the expressed seemingly-benign motive is false while the true hidden motive is evil. Colleagues got it right about the historical reference.
Example sentence:
Long before Wiki was born, dictionaries roamed the earth.
Discussion