Jan 11, 2007 11:27
17 yrs ago
2 viewers *
English term
Gas soundness & let by test
English to Spanish
Tech/Engineering
Science (general)
Gas
Se trata de un manual sobre una chimenea de gas. Esta frase se encuentra en la lista de comprobación de la instalación, así que es algo que hay que comprobar después de realizar la instalación.
Muchas gracias
Muchas gracias
Proposed translations
(Spanish)
3 | solidez de la instalación y prueba de estanqueidad | Pablo Martínez (X) |
3 | prueba de estanqueidad | John Rynne |
Proposed translations
58 mins
Selected
solidez de la instalación y prueba de estanqueidad
Una mera conjetura.
Soundness sería solidez, fiabilidad y "let by" tal vez se refiera a fugas (algo asi como leak test).
Al menos, la prueba de fugas (o prueba de estanqueidad) sí que es necesaria siempre una vez concluida la instalación.
Esto es lo que más sentido técnico tiene, ya que el sentido lingûistico, al menos yo, no se lo encuentro...
Tal vez el texto sea una mala traducción de otro idioma???
Espero que alguien pueda ayudarte mejor con el inglés.
Soundness sería solidez, fiabilidad y "let by" tal vez se refiera a fugas (algo asi como leak test).
Al menos, la prueba de fugas (o prueba de estanqueidad) sí que es necesaria siempre una vez concluida la instalación.
Esto es lo que más sentido técnico tiene, ya que el sentido lingûistico, al menos yo, no se lo encuentro...
Tal vez el texto sea una mala traducción de otro idioma???
Espero que alguien pueda ayudarte mejor con el inglés.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por vuestra ayuda. Un saludo"
40 mins
prueba de estanqueidad
I think that would be the "soundness" test. I don't know what "let by" is about.
Something went wrong...