Dec 9, 2006 00:22
17 yrs ago
English term
tee off
English to Spanish
Other
Tourism & Travel
Tourism
Golfers can tee off at one of the three beautifully mantained golf courses
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
dar el primer golpe (de golf)
Saludos cordiales Lau21,
Sólo una posibilidad según este diccionario:
http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=tee...
Sólo una posibilidad según este diccionario:
http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=tee...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs
pueden salir a jugar
si bien la anterior respuesta es correta to tee off es dar el primer golpe en una vuelta de golf, por el contexto yo diría que lo que pueden hacer los jugadores es elegir entre 3 hermosas canchas para salir a jugar
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2006-12-09 02:54:56 GMT)
--------------------------------------------------
perdón se deslizó un error, la palabra debería ser CORRECTA
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2006-12-09 02:54:56 GMT)
--------------------------------------------------
perdón se deslizó un error, la palabra debería ser CORRECTA
15 hrs
(ponerse a) jugar
I've done lots of Sp-->Eng translations of this sort. They usually simply say "jugar". I don't think a literal translation is at all necessary, but I've offered a suggestion if you're looking for something more literal.
15 hrs
lanzar el primer golpe
Es mi interpretación. Suerte !!
19 hrs
iniciar su vuelta
una alternativa.
Something went wrong...