10:59 Nov 7, 2006 |
English to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Elevator | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Harry Borsje Netherlands Local time: 11:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | overbruggingen |
|
overbruggingen Explanation: De Engelse term lijkt mij non-idiomatisch (to say the least), maar lijkt, zoals je in feite zelf al aangeeft, te wijzen in de richting van overbrugging, ofwel het compleet 'buitenspel zetten' van een (deel van een) schakeling. Omdat erachter al gesproken wordt over wat voor soort kabels hiervoor moeten worden gebruikt, zou ik niet het woord overbruggingsdraden gebruiken. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|