Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Total Bacterial Count Agar
Italian translation:
agar per conta batterica totale
Added to glossary by
Clelia Tarasco
Oct 24, 2006 09:40
17 yrs ago
English term
Total Bacterial Count Agar
English to Italian
Other
Chemistry; Chem Sci/Eng
agar
Se non erro "agar" rimane così, quindi ho elaborato la seguente traduzione
Agar totale conteggio batterico
Qualche esperto in chimica mi può confermare?
Agar totale conteggio batterico
Qualche esperto in chimica mi può confermare?
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | agar per conteggio batterico totale | Clelia Tarasco |
3 +2 | Carica batterica totale su agar | Antonio d'Ambrosio |
3 +1 | agar per conte batteriche totali | Alfredo Tutino |
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
agar per conteggio batterico totale
vedi il sito
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Le risposte erano molto simili. Grazie a tutti comunque"
+2
7 mins
Carica batterica totale su agar
.
+1
8 mins
agar per conte batteriche totali
L'agar è un polisaccaride complesso estratto da un'alga giapponese (se ben ricordo), che in giapponese si chiama "agar-agar". Il polisaccaride viene utilizzato in batteriologia, per gelificare i terreni di coltura batterici. In molti casi, ormai, la parola "agar" è usata quasi come sinonimo di "mezzo (o terreno) di coltura".
Per essere certo mi ci vorrebbe un po' di contesto in più, ma penso che questo sia ciò che viene inteso qui: "terreno di coltura a base di agar da utilizzare per conte batteriche totali" (in cui cioè si contano anche i batteri inatttivi)
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-10-24 10:04:38 GMT)
--------------------------------------------------
può funzionare meglio al singolare: "agar per conta batterica totale". vedi:
www.internationalpbi.it/docs/Minisiti/SAS/Vers.Italiana/Doc...
Per essere certo mi ci vorrebbe un po' di contesto in più, ma penso che questo sia ciò che viene inteso qui: "terreno di coltura a base di agar da utilizzare per conte batteriche totali" (in cui cioè si contano anche i batteri inatttivi)
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-10-24 10:04:38 GMT)
--------------------------------------------------
può funzionare meglio al singolare: "agar per conta batterica totale". vedi:
www.internationalpbi.it/docs/Minisiti/SAS/Vers.Italiana/Doc...
Peer comment(s):
agree |
Nico_M_ITEN
: vado per "conta" al singolare, ma concordo!
4 hrs
|
grazie - probabilmente hai ragione sul singolare
|
Something went wrong...