Sep 25, 2006 13:47
17 yrs ago
Spanish term

si tal capacidad existe al momento o en el futuro

Spanish to English Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci SAP - Oracle
XXX will be entitled to introduce liquid hydrocarbons into the secondary pipeline or crude oil collection system of XXXX *in case such capacity exists at that moment or in a future time*

Gracias por adelantado :)

Proposed translations

1 hr
Selected

should there be such capacity at the moment or in the future

I prefer to use "there be" instead of "exist" - sounds more natural in English
Note from asker:
Gracias :)
Peer comment(s):

neutral Miguel Fuentes : Your phrase is the best so far, but it's wordy; why don´t you answer again succintly? I'll agree.
8 hrs
See what you mean but other options sounded strange - what would you suggest?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
9 mins

If such possibility exists at that moment or in the future

: )
Peer comment(s):

agree Susy Ordaz
56 mins
Something went wrong...
+1
10 mins

in the event of any possible present or future capacity

or similar...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-09-25 14:01:00 GMT)
--------------------------------------------------

I'm always cautious with "existir" as used in Spanish
Peer comment(s):

agree Patricia Fierro, M. Sc.
8 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search