Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
foam pushup bar
German translation:
schaumgepolsterte Liegestützgriffe
Added to glossary by
Olaf Reibedanz
Sep 11, 2006 05:10
17 yrs ago
English term
foam pushup bar
English to German
Other
Sports / Fitness / Recreation
Fitness/Wellness-Katalog
So sehen "pushup bars" aus:
http://www.ironmanfitness.com/product.php?id=push-up_bar&cat...
http://www.soundviewmed.com/SearchResult.aspx?CategoryID=16
http://www.valeokorea.com/web/images/gear-pushup-bar.jpg
Hat jemand eine Idee, wie ich das übersetzen kann und wie das "foam" davor zu verstehen ist? (Vielleicht so was wie "mit Schaumstoff überzogen"?)
http://www.ironmanfitness.com/product.php?id=push-up_bar&cat...
http://www.soundviewmed.com/SearchResult.aspx?CategoryID=16
http://www.valeokorea.com/web/images/gear-pushup-bar.jpg
Hat jemand eine Idee, wie ich das übersetzen kann und wie das "foam" davor zu verstehen ist? (Vielleicht so was wie "mit Schaumstoff überzogen"?)
Proposed translations
(German)
4 +1 | Liegestütz-Griffe | Lydia Molea |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Liegestütz-Griffe
Ich denke "foam" bezieht sich auf den oberen Teil, also die tatsächlichen "Griffe", die sind ja meistens mit einem festen Schaumstoff überzogen.
Reference:
http://www.benz-sport.de/shop/product_info.php?pName=liegestuetzgriffe.html
http://www.yatego.com/impisports/p,44b4e008a8381,449fe323bb9063_9,liegest%C3%BCtz-griffe-push-up
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank an alle!"
Discussion