Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
armado de balances
italiano translation:
Revisione
Added to glossary by
Graciela Tozzi
Aug 9, 2006 09:10
17 yrs ago
1 viewer *
español term
armado de balances
Non-PRO
español al italiano
Otros
Administración
armado de balances
lo stesso CV, grazie mille
Proposed translations
(italiano)
3 +1 | Revisione | Francesco Damiani |
3 | gestione dei bilanci | Maria Assunta Puccini |
Proposed translations
+1
1 hora
Selected
Revisione
Hola! Podrìa ser una posibilidad.........
Buscando en Internet, a mi me parece que sea una palabra
utilizada para los ordenadores y el busines; por lo tanto, podrìa
significar " verifica"= REVISIONE. Hasta luego!
Francesco ( Previamente "ciccio).
Buscando en Internet, a mi me parece que sea una palabra
utilizada para los ordenadores y el busines; por lo tanto, podrìa
significar " verifica"= REVISIONE. Hasta luego!
Francesco ( Previamente "ciccio).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille a tutti, vanno i k"
10 horas
gestione dei bilanci
...si se refiere a la responsabilidad de la realización de los balances. Espero que te sirva! :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2006-08-11 07:11:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Armar: 11. fig. y fam. Disponer, fraguar, formar alguna cosa. ARMAR un baile, un lío. Ú. t. c. prnl. ARMARSE una tempestad.
Balance: 4. Com. Confrontación del activo y el pasivo para averiguar el estado de los negocios o del caudal (DRAE)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2006-08-11 07:11:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Armar: 11. fig. y fam. Disponer, fraguar, formar alguna cosa. ARMAR un baile, un lío. Ú. t. c. prnl. ARMARSE una tempestad.
Balance: 4. Com. Confrontación del activo y el pasivo para averiguar el estado de los negocios o del caudal (DRAE)
Something went wrong...