Glossary entry

English term or phrase:

O2 (oxygen)

Spanish translation:

02 (oxígeno)

Added to glossary by cw010 (X)
Aug 8, 2006 11:45
17 yrs ago
English term

O2 (oxygen)

Non-PRO English to Spanish Tech/Engineering Wine / Oenology / Viticulture gases in winemaking
I know that O2 is referring to Oxygen but wasn't sure if this is expressed the same when translating it to spanish. i.e do you leave it as O2 or is there a different way of writing it? Can anyone help? Thank you.
Proposed translations (Spanish)
4 +7 02

Proposed translations

+7
2 mins
Selected

02

yup - it stays the same!
Peer comment(s):

agree Angelo Berbotto : pero el 2 va en "underscript"
8 mins
agree Luis M. Cuerdo Galarraga
27 mins
agree Gisela Herrera
50 mins
agree Yvonne Becker
1 hr
agree Julio Torres : De acuerdo con Angelo, tal vez sea sólo que no se pueden escribir subíndices.
1 hr
agree Ramon Somoza : Las fórmulas químicas son internacionales y permanecen invariantes. "O2" (con el "2" en subíndice) indica que se trata de un compuesto de dos átomos de oxígeno (cuyo símbolo internacional es "O"), que juntos forman una molécula del gas del mismo nombre.
1 hr
agree Alfredo Fernández Martínez : si, el Unicode impide poner el '2' en subíndice... habría que copiar y pegar, de , por ejemplo, http://en.wikipedia.org/wiki/Oxygen
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you. that's what I needed to know!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search