Aug 1, 2006 10:32
17 yrs ago
2 viewers *
Italian term
film-verità
Italian to English
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
type of film
è un film/denuncia sulla realtà sociale, politica ed economica delle nostre città
Proposed translations
(English)
4 +7 | cinéma vérité | WendellR |
3 +2 | docu-film | Bruna De Luca |
4 +1 | docudrama/docu-drama/docu-fiction | Nicole Johnson |
3 | documovie | Giorgio Testa |
Proposed translations
+7
4 mins
Selected
cinéma vérité
I think this is just a backwards formation from the French term.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-08-01 10:40:25 GMT)
--------------------------------------------------
Here are some definitions:
-- A style of filmmaking that stresses unbiased realism.
-- Cinéma vérité is a form of documentary. The name is a French phrase meaning, literally "true film". (See http://en.wikipedia.org/wiki/Cinema_verite
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-08-01 10:40:25 GMT)
--------------------------------------------------
Here are some definitions:
-- A style of filmmaking that stresses unbiased realism.
-- Cinéma vérité is a form of documentary. The name is a French phrase meaning, literally "true film". (See http://en.wikipedia.org/wiki/Cinema_verite
Peer comment(s):
agree |
Umberto Cassano
: d'accordissimo. Mi sembra la locuzione più in uso. Ma se Giovanna potesse fornirci il titolo del film sparemmo meglio attribuire l'etichetta più esatta. Io sono un patito di quel genere di film
12 mins
|
agree |
Fiorsam
: D'accordo anch'io. E' un fenomeno esclusivamente francese, e conosciuto cosi' in tutte le lingue.
58 mins
|
agree |
Alessandro di Francia (X)
1 hr
|
agree |
Caterina Passari
1 hr
|
agree |
Vittorio Felaco
: Concordo anch'io - Si dice cinema verité in quasi tutte le lingue.
2 hrs
|
agree |
pomiglia
: si dice spesso in inglese - pero, anche docu-drama, dipende del film
1 day 3 hrs
|
agree |
potra
: Yes, exactly
2 days 2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins
documovie
Mi sembra un termine abbastanza corrispondente. Avevo anche pensato a qualcosa con "slice of life", ma mi sembra che "slice of life" abbia più che altro la connotazione di "realistico".
Peer comment(s):
neutral |
WendellR
: For me, the problem is that a documentary *is* a movie; thus a "documovie" is a movie-movie (same problem w/ docu-film). If the poster wants to avoid the French term w/the identical meaning, I suspect "documentary" would be better than any invented form.
20 mins
|
Thanks for your comment. Let's say that in my view the difference between a documentary and a docu-movie is the same that exists between an essay and a social-commentary novel....
|
+2
4 mins
docu-film
or documentary-film
Reference:
+1
48 mins
docudrama/docu-drama/docu-fiction
Hi Giovanna,
Here is another suggestion, depending on the film's content.
A couple of definitons follow:
From Wikipedia:
A docudrama (also docu-drama or docu-fiction) is a type of work (usually a film or television show) that combines elements of documentary and drama, to some extent showing real events and to some extent using actors performing set pieces to take dramatic liberty with events.
From the Museum of Broadcast Communications:
In most cases, a docudrama is produced in the manner of realist theater or film. Thus, events are portrayed by actors in front of an invisible "fourth wall"; shooting techniques obey the conventions of mainstream film or television (i.e., establishing shots with shot/reverse shots for dialogue, lighting constructed in a verisimilar manner, non-anachronistic mise-en-scene); no voice-over narrator comments on the actions once the events begin; and little or no documentary footage is interspersed. Unlike mainstream drama, however, the docudrama does make claims to provide a fairly accurate interpretation of real historical events. In other words, it is a non-fictional drama.
Here is another suggestion, depending on the film's content.
A couple of definitons follow:
From Wikipedia:
A docudrama (also docu-drama or docu-fiction) is a type of work (usually a film or television show) that combines elements of documentary and drama, to some extent showing real events and to some extent using actors performing set pieces to take dramatic liberty with events.
From the Museum of Broadcast Communications:
In most cases, a docudrama is produced in the manner of realist theater or film. Thus, events are portrayed by actors in front of an invisible "fourth wall"; shooting techniques obey the conventions of mainstream film or television (i.e., establishing shots with shot/reverse shots for dialogue, lighting constructed in a verisimilar manner, non-anachronistic mise-en-scene); no voice-over narrator comments on the actions once the events begin; and little or no documentary footage is interspersed. Unlike mainstream drama, however, the docudrama does make claims to provide a fairly accurate interpretation of real historical events. In other words, it is a non-fictional drama.
Reference:
http://en.wikipedia.org/wiki/Docudrama
http://www.museum.tv/archives/etv/D/htmlD/docudrama/docudrama.htm
Peer comment(s):
neutral |
WendellR
: If, as Giovanna indicates, the film is "realta` sociale," any translation that involves the words "fiction" or "drama" leads to the wrong impression. I agree that it would be helpful to have either the film's title or a more complete description.
24 mins
|
As I said in my answer my suggestion could be applicable depending on the film's content. It is up to Giovanna to determine the most suitable term, depending on context.
|
|
agree |
pomiglia
: a good suggestion ; either this or the French translation, depends on the film.
1 day 2 hrs
|
Thanks pomiglia--I agree depends on the film and its content.
|
Discussion