Jan 29, 2002 18:53
22 yrs ago
1 viewer *
English term

Restricting Exposure

Non-PRO English to Spanish Medical
This relates to an activity for parents in which they restrict children's exposure to television as a means of avoiding increased stress due to September 11 events.

Proposed translations

11 mins
Selected

reducción del tiempo ante el televisor

no se me ocurre nada más corto
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
31 mins

prevenir que los niños estén expuestos a las noticias

televisivas.

Otra opción, si quiere evitar la traducción literal: "limitar su tiempo de exposición a la televisión" que suena un tanto forzado
Something went wrong...
59 mins

ponen restricciones a sus niños en cuanto a mirar la televisión

queda un poco largo, pero da mejor la idea del inglés donde no se habla necesariamente del tiempo que los niños miran la TV. Puede tratarse del ltipo de programas que se les permite ver. Por lo tanto yo evitaría hablar de tiempo. Asimismo, no hablaría específicamente de las noticias, ya que puede extenderse a programas de ficción violentos, o a películas o series donde muere mucha gente, etc.
Something went wrong...
1 hr

Limitar el acceso a la televisión

Si es el nombre de una actividad dirigida a los padres (un cursillo, charla o similar), podría incluso decirse "Cómo limitar el acceso a la television" o "Cómo limitar el acceso de los niños a la televisión".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search