Glossary entry

English term or phrase:

hosting

French translation:

hébergement

May 23, 2006 10:27
17 yrs ago
1 viewer *
English term

hosting

Non-PRO English to French Other IT (Information Technology)
term found within the following sentence :

used for hosting graphical elements.... on external websites.
Change log

May 23, 2006 10:27: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+2
21 mins
Selected

hébergement

À la contraire de Gilles, je crois bien que 'hosting' veut dire 'hébergement' ici -- les éléments graphiques et autres sont stockés sur l'ordinateur distant, ce qui corréspond bien au hébergement classique (des sites, ...), non ?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-23 11:49:30 GMT)
--------------------------------------------------

Merci à Valérie de m'avoir repris : bien entendu, je voulais dire 'au contraire' --- ayant commencé avec une autre expression !

Mea culpa !

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-23 12:10:44 GMT)
--------------------------------------------------

Sur Google, j'ai trouvé un seul résultat pour "hébergement des éléments graphiques" (chez Trackoo), et 5 pour "stockage..."

Bien entendu, une recherche si restreinte serait à élargir / approfondir... mais à l'heure actuelle, je n'ai plus le temps de le faire.
Peer comment(s):

agree Valérie Madesclair : pareil, je le comprends comme "héberger" (-au contraire- hope you don't mind my correction)
43 mins
Merci infiniement, Valérie ! Au contraire, merci beaucoup ! J'ai changé de piste en mi-chemin... :-(
agree Maureen Wilkins (X) : je suis d'accord avec Tony-Dusty - héberger.
1 hr
Merci, Maureen !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks for your help!"
+1
4 mins

contenir, comporter, comprendre

-

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-05-23 10:32:13 GMT)
--------------------------------------------------

peut vouloir dire 'héberger' mais pas ici...
Peer comment(s):

agree Céline Odo : je suis d'accord avec Gilles, Valérie et Tony ont raison, ça "veut dire" "héberger", mais on ne peut pas le traduire comme ça en français.
1 hr
on héberge plutôt des sites....
Something went wrong...
1966 days

hébergement Web

C'est une vieille question mais...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search