Glossary entry

Arabic term or phrase:

تكنولوجيا جبارة من الإبرة للصاروخ

English translation:

tremendous technology from A to Z

Added to glossary by ahmadwadan.com
May 20, 2006 11:50
18 yrs ago
Arabic term

تكنولوجيا جبارة من الإبرة للصاروخ

Arabic to English Tech/Engineering Engineering (general)
(I edited the previous version of this question)

ممكن مصر تكون عندها تكنولوجيا جبارة من الإبرة للصاروخ ومن ثم العالم كله بيفرفر وركبه بتخبط في بعض فزعا من تكنولوجيا مصر

من مقالة هجائية في جريدة مصرية كتبها إبراهيم عيسى

Discussion

Arabella K- May 21, 2006:
MElHelw: what slogan is that ? Would you give us some more details ? Thank you.

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

tremendous technology from A to Z

tremendous comprehensive technology
Peer comment(s):

agree Arabella K- : that is anything from a simple niddle to a rocket.
1 hr
agree Eliana Bunn : agree
1 hr
agree atef Sharia
1 hr
agree Hossam Ahmed : you could even use "mighty"
1 hr
disagree MElHelw : Sorry, but A to Z would cover it in a technical context. This is a satirical political article and the term refers to a well known Nasser time slogan
3 hrs
agree Samah Soliman
3 days 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
17 hrs

Super technological infrastructure

Or, total technological infrastructure
Something went wrong...
+1
22 hrs

State of the art technology, needle to missile

zax
Peer comment(s):

agree Abdelazim Abdelazim
3 hrs
Thanks, Abdelazim
Something went wrong...
3 days 21 hrs

a 'needles to rockets' industry along with/featuring the state-of-the-art technology

Ibrahim Issa's sentence needs to be rewritten, it's messy. a state-of-the-art tech (for the loose "جبارة", literally "terrific") is one thing, a 'needles to rockets' industry is another. it's a Nasserist concept in the era of the postcolonial industerialization indicating manufacturing everything on our own in a close economy system, not necessarily high-tech (which is limited by definition) or cutting edge. two single inverted commas should be used with such term, for its special meaning in respect to the quoted source.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search