Glossary entry

German term or phrase:

Zu vermeidende Bedingungen

Spanish translation:

condiciones que deben evitarse

Added to glossary by Loren
May 10, 2006 17:02
18 yrs ago
German term

Zu vermeidende Bedingungen

German to Spanish Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) ficha técnica de seguridad
¿Alguna sugerencia para que esta frase suene bien en español?
Aparece así:
"Zu vermeidende Bedingungen
Bildung explosiver Gasgemische mit Luft"
Proposed translations (Spanish)
3 +7 condiciones a evitar

Proposed translations

+7
3 mins
Selected

condiciones a evitar

Una opción.
Peer comment(s):

agree Javier Munoz
13 mins
Gracias
agree Dorothee Grote
24 mins
Danke
agree Juan Carlstein : o "que deben evitarse", si eres purista
34 mins
También. Gracias
agree cameliaim : eso, yo también tuve problemas con "a ..." (galicismo, se recomienda no usar según EFE) :(
39 mins
Gracias
agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Sí. A mí no me importa el "a evitar". ¿O es que nos da asco "ordenador" con lo regalicismo que es? :-)
3 hrs
Gracias
agree Miguel Jimenez : condiciones a evitar
17 hrs
Gracias
agree Egmont
21 hrs
Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search