Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
into the ever-widening armful of sunlight
Spanish translation:
envolviéndolo con el avance incontenible de su luz
Added to glossary by
Maica B
May 5, 2006 04:35
18 yrs ago
2 viewers *
English term
into the ever-widening armful of sunlight
English to Spanish
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Teatro
Hi. This is a line from a play... Any poetic ideas?
"No person, that has not woken to the crowing of a familiar cock, ca know how tender that cry is evermore, stirring the child out into the fresh fingers of sunlight, into the ever-widening armfuls of sunlight."
Thanks!
"No person, that has not woken to the crowing of a familiar cock, ca know how tender that cry is evermore, stirring the child out into the fresh fingers of sunlight, into the ever-widening armfuls of sunlight."
Thanks!
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
envolviéndolo con el avance incontenible de su luz
otra sugerencia
Peer comment(s):
agree |
María López
: Me parece una frase preciosa, de verdad :) Muy literaria y muy bonita.
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sí, creo que es una manera muy bonita de expresar esa idea. Creo que quedaría bien en una obra de teatro. ¡Gracias! ;)"
6 mins
en el abrazo eterno del sol
don't know about poetic, i just find it sounds right.. although it would help if you gave us your version of the previous phrase, so as to keep the tone... i hope this helps!
14 mins
en los amplios brazos de luz que le extiende el sol
Una idea. Saludos y suerte
4 hrs
(envuelto) en los brazos del espacio infinito del sol / en el dilatado espacio que le extiende el so
Suerte
4 hrs
()en el abrazo de su luz, que crece si fin
esto si en el verso anterior se utiliza "sol"
Discussion
GRACIAS A TODOS, ¡ESTÁIS ECHOS UNOS SHAKESPEARE! :)
*pulls down the sheet
:)
"Thomas: The cock crows in the morning yard, baninshing all nigh fears. No person..."
Mmmm... Here is the description of the scene, because I think that the previous sentence is not enough.
"The calling of a cock distantly, birdsong, the cock louder. An arm of sunlight creeps into the room and across Thomas' covered face. His hand creeps out and his fingers wave in the light. He pulls dow the sheet and the noise cease. He listens. Imitates the cock softly".