Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Love and Light
Japanese translation:
愛と光
May 2, 2006 16:24
18 yrs ago
English term
Love and Light
Non-PRO
English to Japanese
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
I need the symbols for a tattoo
Proposed translations
(Japanese)
4 +3 | 愛と光 | Miho Campbell |
Proposed translations
+3
2 mins
Selected
愛と光
This is the most common literal tranlsation.
Peer comment(s):
agree |
Can Altinbay
: For light, 明るさ(lightness) or 輝き(shining) may work, depending on asker's intent.
52 mins
|
agree |
KathyT
: No, for a tattoo I'd go with Miho-san's version. Gosh! There used to be tattoo requests almost daily, but it has been awhile..... :-) // Marc, you are naughty!! LOL! :-)
2 hrs
|
agree |
Marc Adler
: In a less professional forum, my suggestion would probably have been 糞尿, another common way to say "love and light" ;-)
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all"
Discussion