Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
uteleveringpålegg
English translation:
order for compulsory disclosure
Added to glossary by
Erling Dugan
Apr 29, 2006 00:41
18 yrs ago
5 viewers *
Norwegian term
uteleveringpålegg
Norwegian to English
Law/Patents
Law (general)
Begjæring om utleveringspålegg.
Her er det snakk om utlevering av informasjon og dokumenter, IKKE utlevering av personer.
Her er det snakk om utlevering av informasjon og dokumenter, IKKE utlevering av personer.
Proposed translations
(English)
4 | order for compulsory disclosure | Vedis Bjørndal |
4 | delivery instruction | ojinaga |
3 | directive to release | Francis Gregson |
Proposed translations
16 hrs
Selected
order for compulsory disclosure
According to my dictionary written by Åge Lind
(order made by the court)
disclosure of evidence, documents, etc.
I think the other two suggestions also may be used
(order made by the court)
disclosure of evidence, documents, etc.
I think the other two suggestions also may be used
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
8 hrs
directive to release
.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-04-29 09:12:03 GMT)
--------------------------------------------------
...or perhaps "motion to release"
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-04-29 09:13:55 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.sro.nysed.gov/1995/95-60.htm
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-04-29 09:12:03 GMT)
--------------------------------------------------
...or perhaps "motion to release"
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-04-29 09:13:55 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.sro.nysed.gov/1995/95-60.htm
Something went wrong...