Mar 29, 2006 18:49
18 yrs ago
9 viewers *
Croatian term
glasom...
Croatian to English
Law/Patents
Insurance
tj. "glasom izjave..." i "glasom ovoj ispravi dodatih..." u kontekstu "Osiguravajuće isprave" iz 1937. g:
"...OSIGURANIK XX, rođen xxxx u mjestu XX, glasom izjave, POGODOVNIK: u slučaju doživljenja: osiguranik / u slučaju smrti: supruga osiguranika...
...
Assicurationi Generali osigurava po svom potpisanom predstavništvu na temelju ponude i inih pismenih očitovanja ugovaratelja i osiguranika, glasom ovoj ispravi dodatih općih i posebnih uvjeta osiguranja, svotu od dinara xxx..."
"...OSIGURANIK XX, rođen xxxx u mjestu XX, glasom izjave, POGODOVNIK: u slučaju doživljenja: osiguranik / u slučaju smrti: supruga osiguranika...
...
Assicurationi Generali osigurava po svom potpisanom predstavništvu na temelju ponude i inih pismenih očitovanja ugovaratelja i osiguranika, glasom ovoj ispravi dodatih općih i posebnih uvjeta osiguranja, svotu od dinara xxx..."
Proposed translations
+2
7 hrs
Selected
by way of
Dok ne dobijete mjerodavan odgovor, ovo je samo nagadjanje. "Glasom" bi mozda moglo znaciti "putem" ili 'pomocu".
Peer comment(s):
agree |
Vesna Zivcic
: po smislu meni se čini da odgovara frazi "na temelju"
11 hrs
|
Hvala Vesna.
|
|
agree |
Franka72
34 days
|
hvala
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala na pomoći"
Discussion