Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a Christmas bumper bundle party
French translation:
une super fiesta / une méga teuf / une bringue à tout casser
Added to glossary by
tradall
Feb 16, 2006 15:25
18 yrs ago
2 viewers *
English term
a Christmas bumper bundle party
English to French
Other
Linguistics
C'est à propos d'un concert :
"He designed the stoner-ish looking poster for the show, which announced the gig as: 'a special Christmas bumper bundle party'".
Vous auriez une idée ? toutes les propositions sont les bienvenues, merci.
"He designed the stoner-ish looking poster for the show, which announced the gig as: 'a special Christmas bumper bundle party'".
Vous auriez une idée ? toutes les propositions sont les bienvenues, merci.
Proposed translations
(French)
3 +1 | une super fiesta / une méga teuf / une bringue à tout casser | tradall |
1 | une fête de Noël, édition spéciale | scooty |
Proposed translations
+1
16 mins
Selected
une super fiesta / une méga teuf / une bringue à tout casser
qqc dans le genre
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
23 hrs
une fête de Noël, édition spéciale
Apparemment, on désignait par "christmas bumper bundle" les a" (For readers who did not grow up in the 1940s, a "bumper bundle" was a special, fat version of a comic book, usually appearing around Christmas.)"
L'expression est utilisée pour des choses spéciales vendues à Noel, coffrets dvd, pack Noel etc.
Sinon, "bumper bundle party" est un disque qu'on met aux fêtes, donc oui genre cotillons et tout ça.
L'expression est utilisée pour des choses spéciales vendues à Noel, coffrets dvd, pack Noel etc.
Sinon, "bumper bundle party" est un disque qu'on met aux fêtes, donc oui genre cotillons et tout ça.
Something went wrong...