Glossary entry

English term or phrase:

it is so easy an 80-year old grandmother can do it

French translation:

c'est un (vrai) jeu d'enfants

Added to glossary by Dees
Jan 6, 2006 00:24
18 yrs ago
English term

it is so easy an 80-year old grandmother can do it

English to French Bus/Financial Marketing / Market Research
"It is so easy an 80-year old grandmother can design a great website."

Cette phrase se trouve dans une lettre destinée à des clients qui voudraient peut-être construire un site web. Ils veulent les convaincre là ! Cette expression passe en anglais mais alors pas du tout en français dans ce contexte même si le style est très "marketing".

Auriez-vous des idées d'expressions un peu moins familières ? :-)

Merci !
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): df49f (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+12
6 mins
Selected

C'est un jeu d'enfants

Si ça peut coller...
Peer comment(s):

agree Jacques Desnoyers : C'est parfait!
1 min
agree Marie Gomes
25 mins
agree Virginie Langlois
40 mins
agree Mariam Osmann
1 hr
agree PFB (X)
6 hrs
agree marie-christine périé : exactement !
6 hrs
agree Améline Néreaud
8 hrs
agree Jerome Tallandier
8 hrs
agree Stephanie Huss
8 hrs
agree Geneviève von Levetzow
9 hrs
agree Mikaele (X)
11 hrs
agree Sandra C. : en effet!!
2 days 22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup à tous et bon dimanche ! :)"
4 mins

tellement facile qu'un jeune enfant y arriverait

c'est moins choquant et "âgiste" que le commentaire sur la grand-mère, bien que... de nos jours, jes jeunes enfants soient plutôt compétents avec les ordinateurs ;o)
Something went wrong...
5 mins

c'est à la portée de tout le monde

à retravailler dans la phrase entière.
:-)
Something went wrong...
1 hr

Même un parfait novice y arriverait!

Autre possibilité qui a le mérite de ne mentionner aucune tranche d´âge (ni les enfants qui sont d'ailleurs assez forts en informatique, ni les plus âgés qui ont parfois décidé de ne pas s'y initier...)
Something went wrong...
+1
1 hr

d'une simplicité déconcertante

asa meshi mae
Peer comment(s):

agree Stephanie Huss
7 hrs
Something went wrong...
+2
9 hrs

c'est simple comme bonjour

expression très courante et très idiomatique aussi!!
Peer comment(s):

agree Marie Gomes : j'aime bien aussi
40 mins
agree Premium✍️
1 day 11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search