Dec 15, 2005 00:01
18 yrs ago
3 viewers *
English term
wash (in painting)
English to Italian
Art/Literary
Other
painting/drawing
'I found the intensity of colour in the Intense range very exciting. There was pure brilliance of colour when the pencils were used dry, and when water was added very thin transparent washes were created. I am looking forward to experimenting more, the possibilities are endless.’
Ho dei problemi col termine 'wash'. Ho trovato 'lavatura' ma non mi sembra ne' bello ne' elegante. Qualche suggerimento? Grazie
Ho dei problemi col termine 'wash'. Ho trovato 'lavatura' ma non mi sembra ne' bello ne' elegante. Qualche suggerimento? Grazie
Proposed translations
(Italian)
5 | Velatura | Glenda Janssen |
3 +3 | sfumatura (di colore) | Giusi Pasi |
2 | ombreggaitura | Ambra Gostoli |
Proposed translations
7 hrs
Selected
Velatura
Questo e' il termine piu' giusto, e l'unico che ho trovato che descrive anche, a volte, il materiale.
Pero' il termine sembra molto piu' usato per spiagare la tecnica: http://www.marcelloindellicati.it/olio_tec.htm. Del resto e' anche cosi in Inglese. Wash e' una tecnica, ed e' spesso usato in senso lato per descrivere un materiale che effettivamente puo' essere un po' di tutto. Di solito si usa la tempera molto diluita. Quindi potresti usare "tempera diluita" o "vernice diluita"... Ma non mi sembra si inserisca bene nel tuo particolare contesto.
Ah, ecco, trovato: "pittura trasparente" dovrebbe funzionare nel tuo contesto, e spiegare il materiale.
Spero che questo funzioni per te.
Pero' il termine sembra molto piu' usato per spiagare la tecnica: http://www.marcelloindellicati.it/olio_tec.htm. Del resto e' anche cosi in Inglese. Wash e' una tecnica, ed e' spesso usato in senso lato per descrivere un materiale che effettivamente puo' essere un po' di tutto. Di solito si usa la tempera molto diluita. Quindi potresti usare "tempera diluita" o "vernice diluita"... Ma non mi sembra si inserisca bene nel tuo particolare contesto.
Ah, ecco, trovato: "pittura trasparente" dovrebbe funzionare nel tuo contesto, e spiegare il materiale.
Spero che questo funzioni per te.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
+3
5 mins
sfumatura (di colore)
trovo in un dizionario:
wash:
(thin liquid for coating, colouring, etc.) colore m, coloritura f.
(‹Pitt›) sfumatura f ad acquerello.
Avendo a disposizione gli aggettivi con cui potere meglio esplicitare l'idea, io userei 'sfumatura', aggiungendo volendo 'di colore'
wash:
(thin liquid for coating, colouring, etc.) colore m, coloritura f.
(‹Pitt›) sfumatura f ad acquerello.
Avendo a disposizione gli aggettivi con cui potere meglio esplicitare l'idea, io userei 'sfumatura', aggiungendo volendo 'di colore'
18 mins
ombreggaitura
Dal glossario che ti indico sotto ho ricavato il termine ombreggiatura. Ho poi trovato questa descrizione:
http://www.locandadatobas.it/galleria/corso_miniature.htm
FASE (3): Tecnica "Wash" - Ombreggiatura.
Dopo aver asciugato il colore base, provvediamo alla fase di OMBREGGIATURA e a questo scopo è particolarmente adatta la tecnica wash o lavatura.
che riprende il tuo lavatura.
Buon lavoro
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-12-15 00:22:07 GMT)
--------------------------------------------------
Ombreggiatura...
http://www.locandadatobas.it/galleria/corso_miniature.htm
FASE (3): Tecnica "Wash" - Ombreggiatura.
Dopo aver asciugato il colore base, provvediamo alla fase di OMBREGGIATURA e a questo scopo è particolarmente adatta la tecnica wash o lavatura.
che riprende il tuo lavatura.
Buon lavoro
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-12-15 00:22:07 GMT)
--------------------------------------------------
Ombreggiatura...
Reference:
Something went wrong...