KudoZ question not available

Spanish translation: dialogar = intercambiar ideas / diálogo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:dialogare / dialogo
Spanish translation:dialogar = intercambiar ideas / diálogo
Entered by: Mariana Perussia

10:56 Dec 1, 2005
Italian to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Art, Arts & Crafts, Painting / mostra
Italian term or phrase: dialogare / dialogo
IL Cristianesimo DIALOGA co le culture originarie ed imprime una sua identità originale al Nuovo Continente.

La mostra si propone quale viva testimonianza di questo rapporto Fede e Cultura in America, di questo fecondo DIALOGO nel Nuevo Mondo, i due universi, Europa e America, si uniscono e si riproducono all'infinito nella carne e nello spirito.
Mariana Perussia
Argentina
Local time: 04:18
dialogar /diálogo
Explanation:
Porque no?
Si no te gusta, en la primera parte podrías poner: El Cristianismo intercambia puntos de vista con otras culturas.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2005-12-01 11:53:57 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón no ocno otras culturas, con las culturas originarias
Selected response from:

Valdes
Local time: 09:18
Grading comment
MUCHAS GRACIAS
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4dialogar /diálogo
Valdes


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
dialogar /diálogo


Explanation:
Porque no?
Si no te gusta, en la primera parte podrías poner: El Cristianismo intercambia puntos de vista con otras culturas.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2005-12-01 11:53:57 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón no ocno otras culturas, con las culturas originarias

Valdes
Local time: 09:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
MUCHAS GRACIAS

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  artemisia (X)
3 mins
  -> Gracias Antonella : )

agree  EirTranslations
1 hr

agree  Gabriela Rodriguez
3 hrs

agree  Egmont
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search