Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
A dog who will bring a bone, will carry one
Spanish translation:
En boca cerrada no entran moscas/por la boca muere el pez.
Added to glossary by
teju
Nov 28, 2005 16:48
18 yrs ago
2 viewers *
English term
A dog who will bring a bone, will carry one
English to Spanish
Other
Idioms / Maxims / Sayings
A dog who will bring a bone, will carry one
No acabo de entender qué quiere decir el refrán, así que me cuesta encontrar equivalente.
El contexto es el siguiente: una madre le dice a su hijo que tiene que aprender a callarse la boca y le dice
"The most vicious weapon is the tongue, and it can hurt you worse than anyone" y añade el refrán este.
Cualquier ayuda será bienvenida.
No acabo de entender qué quiere decir el refrán, así que me cuesta encontrar equivalente.
El contexto es el siguiente: una madre le dice a su hijo que tiene que aprender a callarse la boca y le dice
"The most vicious weapon is the tongue, and it can hurt you worse than anyone" y añade el refrán este.
Cualquier ayuda será bienvenida.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+8
6 mins
Selected
En boca cerrada, no entran moscas.
Quiere decir que el perro que te trae el hueso (el cuento, el chisme), tambien se lo lleva (lo propaga, lo cuenta). El equivalente que se me ocurre en español es:
En boca cerrada, no entran moscas.
(Si no lo cuentas, no se entera nadie). Tiene que haber otros.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-11-28 16:57:25 GMT)
--------------------------------------------------
Otro más:
Por la boca muere el pez.
En boca cerrada, no entran moscas.
(Si no lo cuentas, no se entera nadie). Tiene que haber otros.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-11-28 16:57:25 GMT)
--------------------------------------------------
Otro más:
Por la boca muere el pez.
Peer comment(s):
agree |
Gabriela Rodriguez
: Saludos teju!!!!!!!!!
2 mins
|
Saludos amiga - teju :)
|
|
agree |
Gisela Herrera
: buenísima la interpretación!
4 mins
|
Muy amable, gracias Gisela - teju :)
|
|
agree |
Anabel Martínez
8 mins
|
Gracias Anabel - teju :)
|
|
agree |
Roberto Rey
: Entre esta y la del pez, me parece mas ajustada al texto, sin querer decir que la otra este equivocada
50 mins
|
Por eso ofrecí las dos opciones, gracias Satto - teju :)
|
|
agree |
consue
1 hr
|
Gracias consue - teju :)
|
|
agree |
Flavio Granados F
1 hr
|
Gracias Flavio - teju :)
|
|
agree |
Victoria Gil Talavera
1 hr
|
Gracias Victoria - teju:)
|
|
agree |
Marina56
: Es la otra variante
1 day 1 hr
|
Muchas gracias Marina56 - teju
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Me quedo con esta opción (todas tienen algo positivo), porque más adelante se hace otra referencia al refrán de su madre y casa mejor con esta traducción."
+8
7 mins
por la boca muere el pez
Es lo que más se ajusta al contexto y también es un refrán.
Me ha venido a la mente nada más leerlo.
Me lo decía mucho mi abuela cuando era pequeña...
Saludos!!
Me ha venido a la mente nada más leerlo.
Me lo decía mucho mi abuela cuando era pequeña...
Saludos!!
Peer comment(s):
agree |
Gabriela Rodriguez
: Muy bueno. Saludos!!!!!!!!
2 mins
|
Muchas gracias, Gaby!!
|
|
agree |
Carmen Riadi
: Excelente!
7 mins
|
Mil gracias, Carmen. Siempre tan amable...
|
|
agree |
Anabel Martínez
7 mins
|
Muchas gracias, Anabel!!
|
|
agree |
Paola Giardina
23 mins
|
Gracias Paola!!
|
|
agree |
Maria_Elena Garcia Guevara
2 hrs
|
Gracia Malega!!
|
|
agree |
Tomás Cano Binder, BA, CT
: Sí, en efecto es lo que, en mi opinión, se ajusta más al contexto.
14 hrs
|
Muy amable, Tomás. Gracias!!
|
|
agree |
GemaBCN
23 hrs
|
Gracias Gema!!
|
|
agree |
Marina56
: Ok, es una variante
1 day 1 hr
|
Gracias Marina!!
|
+2
11 mins
ver comentario abajo
Me parece que se refiere a las personas que "llevan y traen" chismes e información, por eso la importancia de que uno sea medido con sus palabras. El refrán equivalente no lo sé, pero sería algo como "Aquél que no guarda los secretos de otros,tampoco guardará el tuyo"
Creo...Saludos!
Creo...Saludos!
Peer comment(s):
agree |
celiacp
: estoy contigo, Chel
19 mins
|
Gracias, Celia!
|
|
agree |
Margarita Gonzalez
21 hrs
|
Gracias, MArga
|
19 hrs
a hombre hablador e indiscreto no confíes tu secreto
Refrán español
21 hrs
si hoy hablas de los demás, mañana hablarán de ti
No es un refrán hecho, pero creo que mantiene ese mismo aire de sentencia. Otra opción.
Discussion