Glossary entry

Serbo-Croat term or phrase:

slabina i/ili podslabina (kare i/ili file)

English translation:

pork loin / tenderloin

Added to glossary by lanoushka
Nov 19, 2005 20:56
18 yrs ago
10 viewers *
Serbo-Croat term

slabina i/ili podslabina (kare i/ili file)

Serbo-Croat to English Science Livestock / Animal Husbandry
Obviously a pork cut, but I don't know which exactly.
Proposed translations (English)
4 pork loin / tenderloin

Proposed translations

19 mins
Selected

pork loin / tenderloin

Pork loin - svinjska leða u cijeloj dužini. Pojam odgovara njemaèkom izrazu Karre. Izraz je amerièkog porijekla.
Tenderloin = fillet, podslabinski mišiæ. Kulinarski se dijeli na 5 dijelova (beefsteak, chateaubriand, fillet steaks, tournedos, filets mignons)
Dr Ignac Kulier, Englesko-hrvatski ili srpski prehrambeni rjeènik, Grafièki zavod Hrvatske, 1981
Note from asker:
Hvala jos jednom, Miomira!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search