Glossary entry

Dutch term or phrase:

ijl (in contesto)

Italian translation:

eterea

Added to glossary by Magda Talamini
Oct 10, 2005 12:02
18 yrs ago
Dutch term

ijl (in contesto)

Dutch to Italian Art/Literary Tourism & Travel reisverhaal
Dit is een verhaal over een reis waar een bepaalde kerk: "IJl en blank als een fata morgana achter de rivier omhoog rijst." De NL verklaring van ijl is 'met veel tussenruimte' of 'van geringe dichtheid' zoals lucht bv. Wat kan ik hiervan maken volgens jullie?

Discussion

Magda Talamini (asker) Oct 10, 2005:
alla chiesa
Simo Blom Oct 10, 2005:
Nella tua frase "ijl" a cosa � riferito, alla descrizione della chiesa o di una persona ?

Proposed translations

+3
20 mins
Selected

eterea

Eterea forse?
Peer comment(s):

agree Simo Blom : mi piace molto, ma non so se puo' essere riferito ad una costruzione
8 mins
agree RB Translations : Visto che dopo segue fata morgana mi pare perfetto. Anche incoroporea, evanescente....
2 hrs
agree Joris Bogaert
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ragazzi che belle idee che mi avete dato! sceglierò penso eterea, ma bellissime anche incorporea ed evanescente, grz a tutti!"
29 mins

vuoto, sottile

vuoto, sottile ?
Something went wrong...
+1
30 mins

sospesa/(immersa in un'atmosfera) evanescente

per una chiesa direi così, molto "gothic" come scenario :)

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2005-10-10 12:35:22 GMT)
--------------------------------------------------

avvolta, immersa, ecc.

che evoca un'atmosfera evanescente ...

anche "(dai contorni) impalpabili" altrimenti.
Peer comment(s):

agree Joris Bogaert : "avvolta in un'atmosfera evanescente" o "dai contorni impalpabili" mi piace
38 mins
Grz Joris !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search