Sep 29, 2005 20:49
18 yrs ago
Italiaans term

capsule monodose per la preparazione di un caffè

Italiaans naar Nederlands Overig Koken / culinair koffie
Il problema è "monodose". Qualcuno ha qualche suggerimento? Pensavo a enkelvoudige/afzonderlijke ma non so se si può usare con un prodotto del genere, Grazie a tutti
Proposed translations (Nederlands)
4 +1 koffiepad of espressopad
4 +1 cupjes voor een kop koffie
3 -1 wegwerp koffiefilters

Discussion

Erica Sarnataro (asker) Sep 30, 2005:
Per Sandra: grazie, capisco quello che hai scritto, ma non traduco verso l'olandese. � una revisione
Erica Sarnataro (asker) Sep 30, 2005:
sono fatte di plastica e va tradotto improrogabilmente con "capsules",
Magda Talamini Sep 30, 2005:
erica ci dovresti dire di cosa sono fatte queste capsule!

Proposed translations

+1
11 uren
Italiaans term (edited): capsule monodose per la preparazione di un caff�
Selected

koffiepad of espressopad

"pad" is algemeen aanvaard woord wat 1 dosis koffie aangeeft. Vooral in gebruik bij Senseo machine maar nu ook bij alle espresso apparaten die werken met 1 voorverpakte dosis koffie (zie website)
Visto che traduci in olandese, suppongo che capisci quello che ho scritto ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 22 mins (2005-09-30 08:12:07 GMT)
--------------------------------------------------

"Capsule" is eigenlijk ook goed, zie http://nespresso.coffeefactory.nl/ Wordt wel vooral door Nespresso gebruikt. Monodose is dan verder niet vertaald omdat het hier al blijkt om 1 dosis per capsule
Peer comment(s):

neutral Magda Talamini : de pads zijn een soort theezakjes, niet? terwijl die Italiaanse capsules volgens mij van die harde schijfjes zijn
27 min
Ja, zoals ik zei kan in dat geval ook zeker capsules worden gebruikt. Monodose dan laten vallen.
agree Joris Bogaert : Gewoon koffiecapsule, is ook voor andere merken
1 uur
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille!"
-1
22 min
Italiaans term (edited): capsule monodose per la preparazione di un caff�

wegwerp koffiefilters

non è molto bello però, anche perché filter fa venire in mente i filtri del tipico caffé olandese: qui sul sito della lavazza NL http://www.lavazza.nl/koffie/ li chiamano capsules oppure filter(sachet)s - wegwerp koffiecapsules? vabbè, è tardi....

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-09-29 21:26:29 GMT)
--------------------------------------------------

la illy ha sviluppato i servings http://www.illy.com/Illy_Du/Coffee/Bijuthuis.htm: Servings zijn porties gemalen koffie, stevig aangedrukt tussen twee laagjes filterpapier voor eenmalig gebruik, ma suppongo le tue capsule siano quei piccoli contenitori di plastica che infili nella macchinetta no?

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2005-09-29 21:36:45 GMT)
--------------------------------------------------

come sinonimo di wegwerp puoi mettere 'voor eenmalig gebruik' dopo il sostantivo

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 18 mins (2005-09-30 09:08:26 GMT)
--------------------------------------------------

in effetti come dice sandra capsule probabilmente presuppone già il fatto che siano monodose per cui potresti lasciare koffiecapsules e basta
Peer comment(s):

disagree Lan Trans (X) : Dekt de lading niet, zou echt om 1 dosis moeten gaan, ik pijnig hersens voor alternatief
10 uren
we pijnigen allen, ik denk dat ik maar een kopje koffie ga zetten in tussentijd
Something went wrong...
+1
12 uren
Italiaans term (edited): capsule monodose per la preparazione di un caff�

cupjes voor een kop koffie

De term 'cupjes' komt op diverse Nederlandstalige sites over espresso-apparaten voor.
Peer comment(s):

agree Joris Bogaert : Ja, koffiecups of ook koffiecapsules
15 min
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search