Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
second generation entrepreneurs
Malay translation:
usahawan pelapis
Added to glossary by
yam2u
Sep 27, 2005 20:27
18 yrs ago
English term
pelapis
Non-PRO
English to Malay
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
usahawan pelapis
[Usahawan akan digraduasi bagi membolehkan usahawan-usahawan pelapis dibangunkan pula]
[Usahawan akan digraduasi bagi membolehkan usahawan-usahawan pelapis dibangunkan pula]
Proposed translations
(Malay)
3 +1 | 1) second layer/tier; second generation (entrepreneurs) | yam2u |
Proposed translations
+1
41 mins
English term (edited):
(usahawan) pelapis
Selected
1) second layer/tier; second generation (entrepreneurs)
liebe Bettina,
i'm making a calculated guess that 'usahawan pelapis' is the malay term for 'second layer/tier entrepreneurs' (or 'second generation entrepreneurs') - i.e. entrepreneurs generated from a core (or initial) business/industry.
viel Glueck!
i'm making a calculated guess that 'usahawan pelapis' is the malay term for 'second layer/tier entrepreneurs' (or 'second generation entrepreneurs') - i.e. entrepreneurs generated from a core (or initial) business/industry.
viel Glueck!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "herzlichen Dank!"
Something went wrong...