Glossary entry

Arabic term or phrase:

فريا

English translation:

Strange

Added to glossary by ahmadwadan.com
Aug 20, 2005 15:27
18 yrs ago
1 viewer *
Arabic term

فريا

Arabic to English Art/Literary Poetry & Literature
عاتبتني فأوسعتني عتابا
فكأني أتيت شيئا فريا

Discussion

Alaa Zeineldine Aug 21, 2005:
For how to grade, check KudoZ guiedlines rather than ask the answerers for direction.
Go to http://www.proz.com/?sp=about/kudoz and click the Rules tab, then check rule #3. You can also click the Intro tab and advance to slide #4.
ahmadwadan.com Aug 21, 2005:
You can grade:
1- The most convincing answer especially that is supported by references and you feel harmony with.
2- The first answer if all answers are of the same level of common-sense.
Best Regards :)
Non-ProZ.com Aug 21, 2005:
you all seem to agree on the same meaning except for alaa and Arab Medical, I want to grade the question but I don't know to whom I should give the points?

Proposed translations

+3
2 hrs
Arabic term (edited): ����
Selected

Strange (please see explanation)

وفقا لترجمة معاني القرآن الكريم، طبعة الملك فهد، الآية رقم 27
بسم الله الرحمن الرحيم
"فأتت بها قومها تحمله قالوا يا مريم لقج جئت شيئا فريا"
"At length she brought The (babe) to her people, carrying him (in her arms), They said: "O Mary! Truely a strange thing Has thou brought!

يتضح من المثال السابق أن كلمة فريا تعني شيئا غريبا، وبلغة العصر، وإذا أردنا تحويل هذا البيت إلى اللهجة العامية يمكننا القول على لسان المعاتبة:
عاتبتني ووجعتلي راسي كأني عملت حاجة غريبة
أو
عاتبتني ووجعتلي راسي كأني عملت اللي ماحدش عمله

أرجو المعذرة لاستخدامي اللهجة العامية حيث أردت التوضيح فقط.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 6 mins (2005-08-20 20:33:41 GMT)
--------------------------------------------------

"فأتت بها قومها تحمله قالوا يا مريم لقد جئت شيئا فريا"
Peer comment(s):

agree Saleh Ayyub
1 hr
Thank you Saleh
agree Mohammed Mousa : unprecedented
12 hrs
Thank you Mohamed
agree A Nabil Bouitieh
2 days 22 hrs
Thank you A Nabil Bouitieh
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks."
11 mins
Arabic term (edited): ����

unjust

فريا هنا مشتقة من الافتراء، إلا أن الافتراء في العربية يعبر بصيغته عن معنى الكذب، في حين أنه يعبر هنا عن معنى الظلم:

عاتبتني بشدة حتى ظننت أني أو أن ما فعلته كان ظلما

so I guess the word needed can be: unjust, unfair, tyrant, despot, etc.
Something went wrong...
12 mins
Arabic term (edited): ����

eccentric

Eccentric
or grotesque
Something went wrong...
+2
25 mins
Arabic term (edited): ����

outrageous, outlandish, bizarre, freakish

جاء في منجد الأب لويس معلوف اليسوعي
جئت شيـئاً فريا
أي شـيئاً يُتحيّر فيه ويُتعجَّب منه
Peer comment(s):

agree Saleh Ayyub
4 hrs
agree Mohammed Mousa : جاء في المعجم الوسيط أن الفَرِي هو الأمر العجيب، وفي قاموس المورد عربي - إنجليزي أن فري بمعنى عجيب مدهش وترجمت الكلمة إلى amazing, new, strang, unprecedentedوالكلمات المذكورة أعلاه تحوم حول هذا المعنى
14 hrs
Something went wrong...
+2
1 hr
Arabic term (edited): ����

revolting, obscene, appalling

Also: immoral, indecent, ...

The author uses an expression from the Quran (surat Maryam:27) as she sees herself being judged unfairly as Maryam was was:

فأتت به قومها تحمله قالوا يا مريم لقد جئت شيئا فريا 27
يا أخت هارون ما كان أبوك امرأ سوء وما كانت أمك بغيا 28

The following explanation from al-azhar's website sheds more light:

http://www.alazhr.org/Quran/Default.asp?Lang=a&Action=View&D...

فأقبلت مريم على أهلها تحمل عيسى، فقالوا لها فى دهشة واستنكار لقدأتيت أمرًا فظيعًا منكرًا


Peer comment(s):

agree Saleh Ayyub
3 hrs
agree Rania KH
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search