Aug 1, 2005 19:27
18 yrs ago
1 viewer *
English term
blood draining
English to Spanish
Art/Literary
Linguistics
Peter notes the blood draining from Henry’s face and wants to know what it is with Henry, what his story is.
Proposed translations
(Spanish)
5 +18 | palidecer | George Rabel |
4 +1 | como palidece Henry/ | Maria |
4 | sangre chorreando | MPGS |
Proposed translations
+18
5 mins
Selected
palidecer
Con todo mi respeto para los colegas,la frase "blood draining from the face" no tiene que ver nada con sangrar, sino con palidecer, como cuando uno se lleva un gran susto y la sangre abandona el rostro.
Podría decirse, "se puso pálido como un fantasma" o algo así, pero la sangre no sale por ninguna parte..
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-08-01 19:39:03 GMT)
--------------------------------------------------
Take a look in Google and you will see that the phrase has nothing to to with bleeding.
Short Stories
The blood drained from her face making her pale from the distress of having been hit. Tears welled up and soon burst down her lifeless cheeks. ...
www.honors.hawaii.edu/huakai/short_stories.htm - 13k
Podría decirse, "se puso pálido como un fantasma" o algo así, pero la sangre no sale por ninguna parte..
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-08-01 19:39:03 GMT)
--------------------------------------------------
Take a look in Google and you will see that the phrase has nothing to to with bleeding.
Short Stories
The blood drained from her face making her pale from the distress of having been hit. Tears welled up and soon burst down her lifeless cheeks. ...
www.honors.hawaii.edu/huakai/short_stories.htm - 13k
Peer comment(s):
agree |
Becky Katz
: George tienes toda la razón
2 mins
|
Muchas gracias, Becky
|
|
agree |
Ana Brassara
: Sabés que tenés toda la razón George, retiro mi respuesta. I have just read this link and realized you are completely correct. http://www.healthboards.com/boards/showthread.php?t=263825&p...
4 mins
|
Muchas gracias, Ana
|
|
agree |
Margarita Gonzalez
: "Toditita" la razón. Fulanito percibe/nota la palidez de Sutanito y quiere saber lo que sucede, quiere conocer su historia.
6 mins
|
Muchas gracias, Marga
|
|
agree |
Veronique Bodoutchian
: Totally agree.
8 mins
|
Thank you, Veronique
|
|
agree |
MPGS
: :)
9 mins
|
: )
|
|
agree |
Rocio Elizondo
: Tienes la boca llena de razón =)
11 mins
|
Muchas gracias, Rocio
|
|
agree |
Maria
: te me adelantaste, George! ;o)
14 mins
|
Muchas gracias, Maria
|
|
agree |
Angelo Berbotto
15 mins
|
Muchas graicas, Angelo
|
|
agree |
Clara Nino
45 mins
|
Muchas gracias, clisaz
|
|
agree |
Leonor
1 hr
|
Muchas gracias, Anita
|
|
agree |
Rafael Molina Pulgar
1 hr
|
muchas gracias, Rafael
|
|
agree |
Marina Soldati
1 hr
|
muchas gracias, Marina
|
|
agree |
Gabriela Rodriguez
: Un maestro Mr. George. Un gran cariño!!!!!!!!! (yo palidezco ante su sabiduría jaja)
4 hrs
|
muchas gracias, Gaby_!
|
|
agree |
maryel
4 hrs
|
muchas gracias, Maryel
|
|
agree |
Candelaria Garcia del Pino
: exacto! Se puso blanco como un papel...
5 hrs
|
muchas gracias, cacan. "Papel" es una buena opcion
|
|
agree |
Clarisa Moraña
: Je, je, la sangre no sale, más bien DESAPARECE. ¡Traicionero nuestro cuerpo, cómo nos delata!
9 hrs
|
muchas gracias, Clarisa
|
|
agree |
Carlos José Mota Cardona
: de anteojitos.
10 hrs
|
muchas gracias, Traduce
|
|
agree |
Anna Macip
12 hrs
|
muchas gracias, Anna
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "MUCHAS GRACIAS POR LA GRAN EXPLICACIÓN!!!!! ;)"
1 min
sangre chorreando
más fuerte: saliendo a borbotones
:)
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-08-01 19:43:25 GMT)
--------------------------------------------------
demasiado literal; parece más acertada la propuesta de George
:)
:)
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-08-01 19:43:25 GMT)
--------------------------------------------------
demasiado literal; parece más acertada la propuesta de George
:)
+1
18 mins
como palidece Henry/
Peter observa la palidez (como se desvanece el color) de la cara de Henry.
No estoy muy segura de que se trate de que Henry esté sangrando. Podría querer decir que se le va el color de la cara, que palidece...
Tú sabrás por el contexto cual es la respuesta adecuada
No estoy muy segura de que se trate de que Henry esté sangrando. Podría querer decir que se le va el color de la cara, que palidece...
Tú sabrás por el contexto cual es la respuesta adecuada
Peer comment(s):
agree |
Clarisa Moraña
: Si quisiera emplear la palabra "sangre" quizá debería pensar una una adaptación de "la sangre se le fue de la cara".
9 hrs
|
Discussion