Jul 6, 2005 10:43
18 yrs ago
1 viewer *
Englisch term

1-order

Englisch > Deutsch Technik E-Technik/Elektronik
It has been reported that a dark signal level of the CMOS image sensor is higher than that of the CCD by at least 1-order.
Change log

Jul 6, 2005 10:49: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Sonstige" to "E-Technik/Elektronik"

Proposed translations

+4
55 Min.
Selected

Um eine Größenordnung

Der Sinalpegel ist um mindestens eine Größenordnung höher.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 8 mins (2005-07-06 11:51:05 GMT)
--------------------------------------------------

Das lässt es offen, ob man in Zehnerpotenzen denkt, oder in Verdoppelungsstufen.

Normalerweise ist eine Größenordung eine Zehnerpotenz. Eine Dezimalstelle mehr oder weniger.

In der Fotografie denkt man auch gerne in Blendenstufen. Eine Blendenstufe entspricht einer Verdoppelung/Halbierung, auch wenn sich der Zahlenwert nicht um 2, sondern um die Wurzel aus 2 ändert.
Peer comment(s):

agree GET ENERGY (X)
23 Min.
Danke
agree Klaus Herrmann
26 Min.
Danke
agree Cilian O'Tuama : sag ich doch, order of magnitude :-)
1 Stunde
Danke. Ich wollte eigentlich "eine Magnitüde mehr" vorschlagen. :-)
agree jccantrell
2 Stunden
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ok, besten Dank!"
5 Min.
Englisch term (edited): higher by at least 1-order

(mehr als) eine Zehnerpotenz höher

order = order of magnitude

this is the usual meaning, not sure about your context though
Something went wrong...
11 Min.

1 Order

Bleibt so. Ganz viele Google-Hit, Thilo. Es geht hier um Datenbanken, SQL usw.!? Für diese Datenbanken gibt es so genannte Orderspalten, die man zuweisen muss.

Dies nur als Anregung. Viele Grüße.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search