Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Popcorn-Machine
Spanish translation:
maquina para procesamiento de serpentines
English term
Popcorn-Machine
5 +2 | maquina para procesamiento de serpentines | Edmond Laporte |
5 +8 | máquina para hacer popcorn (maiz inflado) | Sandy T |
5 +5 | Máquina para hacer palomitas de maíz | MexicoTranslate |
Non-PRO (2): MexicoTranslate, Marc Figueras
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
maquina para procesamiento de serpentines
agree |
cameliaim
51 mins
|
agree |
Francisco Pavez (X)
: estoy de acuerdo. aunque si se me antojaron una palomitas
2 hrs
|
máquina para hacer popcorn (maiz inflado)
Suerte!
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-06-29 18:31:33 GMT)
--------------------------------------------------
maíz ...con acento... Perdón.
agree |
mirta
1 min
|
Muchas gracias, Mirta!
|
|
agree |
Juan Jacob
: En México: palomitas (de maíz)
4 mins
|
Muchas gracias, Juan!
|
|
agree |
Oso (X)
: Sí, *palomitas* en México ¶:^)
4 mins
|
Lo he escuchado, aunque no en Argentina. Muchas gracias, osito! ;-)
|
|
agree |
Gabriela Rodriguez
: pochoclo en argentina, por ejemplo...
1 hr
|
Si, tambien. Gracias, Gabriela!
|
|
agree |
RebeW
: Cotufas en Venezuela... :}
1 hr
|
Gracias, RebeW!
|
|
agree |
Gisel Moya Knautz
1 hr
|
Gracias, de nuevo Gisel29!
|
|
agree |
Margarita Gonzalez
: De acuerdo con las anteriores. Ya me dieron ganas de ir al cine.
1 hr
|
jajajajja! Gracias, MargaEsther!
|
|
agree |
Hebe Martorella
: si pochoclo como dice Gaby en Argentina
2 hrs
|
Si, gracias, Hebe!
|
Máquina para hacer palomitas de maíz
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-06-29 18:36:47 GMT)
--------------------------------------------------
estoy de acuerdo con George
agree |
Juan Jacob
: Si es para México, claro.
1 min
|
gracias juan
|
|
agree |
Marc Figueras
: o para España...
4 mins
|
gracias marc
|
|
agree |
Carlos Montilla
: en españa también se dice así
6 mins
|
gracias carlos
|
|
agree |
Ernesto de Lara
1 hr
|
gracias ernesto
|
|
agree |
Anna Macip
13 hrs
|
gracias anna
|
Discussion