Jun 22, 2005 18:21
18 yrs ago
7 viewers *
Polish term

przychody i zyski nadzwyczajne księgowe

Polish to English Bus/Financial Finance (general)
wiem że było co¶ podobnego ale jako¶ nie potrafię się połapać, bo niekoniecznie sie na tym znam, ale jak mówiłam już 100 lat temu - tłumaczenie to jest poleceniem służbowym; )

mam trzy pozycje
- przychody i zyski nadzwyczajne ksiegowe, lecz niewliczone do podstawy opodatkowanie ( to w glosariuszu łacznie nazwano non taxable revenue
-przychody i zyski ksiegowe, przej¶ciowo niestanowi±ce przychodu podatkowego
- przychody podatkowe nieujęte w ksiegach (i to w glosariuszu też nazwano non taxable revenue)

i jak to wszystko odróżnić??
Proposed translations (English)
1 revenues and extraordinary book profits

Discussion

Non-ProZ.com Jun 22, 2005:
nikt nie mo�e mi pom�c? ; ( Bardzo �adnie prosz�

Proposed translations

1 hr
Selected

revenues and extraordinary book profits

zastrzezenie "ksiegowe" to zwykle "book" w sensie "fikcyjne, na papierze"; por. book value = wartosc ksiegowa
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search