Glossary entry

English term or phrase:

sky marshalls

Serbo-Croat translation:

nebeski policajci

Added to glossary by Jelena Bubalo
Jun 14, 2005 07:44
18 yrs ago
2 viewers *
English term

sky marshalls

English to Serbo-Croat Other Aerospace / Aviation / Space airport security
naoruzano obezbedjenje u avionu, cesto jedan covek. Pojavljuje se u celom prevodu.

Treba mi jedna rec ili dve zbog titla.

Proposed translations

1 hr
Selected

nebeski policajci

Mozda je vise u duhu naseg jezika reci "nebeski policajci".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "leteci serifi su bili moja prvobitna varijanta, hvala!"
+2
1 hr

naoruzani strazari (u avionu), "nebeski serifi", "nebeski marsali", "leteci serifi"

Ovaj izraz 'sky marshal' je postao aktuelan nakon sto su sruseni neboderi u Njujorku.
Inace, marshal je serif, to znate, pa kao mogucnost u ovom slucaju ostaje ova kombinacija doslovnog prevoda - nebeski serifi.

Izraz naoruzani strazari je nesto zvanicniji i mozete ga koristiti kao objasnjenje (sa ili bez dodatka 'u avionu'), a ostale prevode bih ja stavila pod navodne znake, posto je to ipak doslovan prevod i novoformirani izraz.
(Jezik se stalno mijenja i obogacuje - jos jedan dokaz)

Ovo je jedan clanak iz novina sa Interneta.

Europljani neæe “leteæe šerife”

BRISEL - Zasada su èetiri europske zemlje jasno rekle “ne” zahtjevu Washingtona da naoružani stražari budu prisutni u avionima na komercijalnim linijama aviokompanija. Danska, Švedska, Portugal i Finska su poruèile Amerikancima da neæe dozvoliti da letove prate naoružani “leteæi šerifi”. U Velikoj Britaniji su se pobunili piloti, tražeæi hitan sastanak sa predstavnicima vlasti i prijeteæi da æe sazvati “svjetski samit” pilota civilnog vazduhoplovstva, koji bi se bavio aktuelnim zahtjevom Washingtona. Nakon pregovora sa vladom, piloti su pristali na prisustvo naoružanih pratilaca u avionima, ali pod nekoliko uslova: da se posada na vrijeme informiše o tome da li æe na odreðenom letu biti prisutni “nebeski maršali”, i da, bez obzira na tu èinjenicu, pilot u kritiènim trenucima donosi konaènu odluku o sudbini leta. (SENSE)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2005-06-14 08:56:49 GMT)
--------------------------------------------------

\'naoruzani pratioci u avionima\' je jos jedna mogucnost zvanicnijeg objasnjenja pojma

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 53 mins (2005-06-14 09:37:55 GMT)
--------------------------------------------------

Mozete navesti i \'LETECI PANDURI\'
(posto je to ipak novoformirano \'zanimanje\' kojeg bi neki da uvedu, a drugi ga se uzasavaju)
Naravno, ako vam kontekst dozvoljava malo vise slobode.
Peer comment(s):

agree Natasa Grubor : moze i "leteci drotovi".. sta bih dala za jedan tako slobodan prevod umjesto ovih mojih dosadnih
2 hrs
eh... ma dobro je kad ima bilo kakvih, ponekad i dosadni dobro dodju.
agree vorloff
1 day 10 mins
thanks
Something went wrong...
3 hrs

OSL u avionu

OSL = ovlasteno(a) slizbeno(a) lice(a), pod uslovom da se vu asem naslovu moze upotrijebiti skracenica

sretno
Something went wrong...
3 hrs

obezbjedjenje

vec ste i sami odgovorili - obezbjedjenje. to ionako podrazumijeva prisustvo oruzja.
zbog ljepote prevoda mozete dodati neke od prijedloga kolega npr. nebesko obezbjedjenje ili poetski "cuvari neba"

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 20 mins (2005-06-14 11:05:28 GMT)
--------------------------------------------------

pardon, obezbjedjenje
ma volim ijekavicu!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 21 mins (2005-06-14 11:05:54 GMT)
--------------------------------------------------

i m(ij)esam je!
Something went wrong...
4 hrs

zracni agent

marshal - definition of marshal by the Free Online Dictionary ...
Definition of marshal in the Online Dictionary. Meaning of marshal. ... marshall.
air marshal, sky marshal - a person trained by the government in hijacking ...
www.thefreedictionary.com/marshal - 32k - Cached - Similar pages

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search