Glossary entry

English term or phrase:

seal and wafers

Italian translation:

nastri e 'wafer' adesivi

Added to glossary by Verdiana Votta
Jun 9, 2005 15:30
18 yrs ago
4 viewers *
English term

seal and wafers

Non-PRO English to Italian Medical Medical: Pharmaceuticals
adhesive seals and adhesive wafers, all adapted for medical or surgical use;
Change log

Jun 14, 2005 23:32: luskie changed "Field" from "Other" to "Medical"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): luskie, Giorgio Testa

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

3 hrs
Selected

nastri e 'wafer' adesivi

visto che poi specifica che sono adattati ad uso medico, manterrei i termini non-medici di partenza, e dovrebbero essere questi, seppur con qualche esitazione.

per quanto riguarda il loro uso in medicina, il nastro adesivo dovrebbe essere semplicemente il cerotto adesivo o cerotto chirurgico, mentre questi 'wafer' sembrano essere in realtà un nuovo tipo di veicolo di rilascio dei farmaci - non credo abbiano ancora una traduzione, o se cel'hanno non l'ho trovata - qui spiegano bene cosa sono:

http://www.alleanzasalute.it/partnership/Febbraio 2004/ps020...
Tra i più recenti ritrovati capaci di aumentare la selettività di azione dei medicinali antineoplastici si possono ricordare per esempio quello che coniuga il farmaco con un anticorpo capace di riconoscere le cellule tumorali, oppure il sistema che rinchiude il principio attivo in *** una sottile e piccolissima lamina da impiantare nella zona affetta dal tumore. Il 'wafer' che serve per veicolare il medicinale è realizzato con un polimero biodegradabile ***, opportunamente selezionato a seconda della sede di impianto, che solitamente è costituita dalla cavità creata nei tessuti dopo l'asportazione chirurgica della massa tumorale. Con il passare del tempo, il 'wafer' si erode lentamente e rilascia il medicinale in esso contenuto, che può così uccidere le cellule tumorali eventualmente sfuggite all'asportazione chirurgica.

hth!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 45 mins (2005-06-09 19:15:54 GMT)
--------------------------------------------------

in campo non medico, wafer è tradotto per lo più con lamina o disco
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie!"
11 mins

cerotto di carta e bendaggi adesivi

i bendaggi adesivi sono quelli preconfezionati in diverse forme e grandezze da applicare su ferite, il cerotto di carta è quello utilizzato per tenere fisso un bendaggio
Something went wrong...
3 hrs

sigillanti e nastri adesivi medico-chirurgici

La famiglia è vastissima e comprende materiali e manufatti sia per uso esterno (come i semplici bendaggi) che per uso interno, come speciali isolanti per prevenire le perdite di sangue o apposite sacche per raccogliere escreti.
I materiali sono i più disparati: materiali plastici, elastomeri, poliuretano, fino alla pectina. Accludo alcuni siti istruttivi.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 13 mins (2005-06-09 18:44:04 GMT)
--------------------------------------------------

vedere:
http://www.tycohealthcare.it/surgical.html

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 45 mins (2005-06-09 19:15:21 GMT)
--------------------------------------------------

vedere:
http://www.all-scope.com/Chapter2.asp?category=581

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 47 mins (2005-06-09 19:18:00 GMT)
--------------------------------------------------

vedere:
http://64.233.183.104/search?q=cache:418nFxVm4HsJ:www.planet...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search