Glossary entry

Dutch term or phrase:

verklaring van verschijning

Italian translation:

dichiarazione di comparizione

Added to glossary by Simo Blom
Jun 7, 2005 12:00
18 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

verklaring van verschijning

Dutch to Italian Other Law (general)
contesto: ricorso in appello. Il termine compare 2 volte.

De "verklaring van verschijning" van de gedaagde geschiedt op de zitting, onverminderd de toepassing van artikel xxx".

Sarebbe la "deposizione in udienza di comparizione" ? "Dichiarazione di comparizione" non sembra aver molto senso. Voi come la intendete ? Grz !

Proposed translations

28 mins
Selected

dichiarazione di comparizione

sembra essere la dichiarazione con cui si accetta di comparire. In belga Déclaration de comparution. Dal sito sotto si evince che tale dichiarazione può essere anteriore alla vigilia dell'udienza o costituire il primo atto dell'udienza, con il quale il convenuto può richiedere un rinvio...

Se non erro nel diritto privato (belga) l'articolo 1061 tratta della Déclaration de comparution.

Ciao

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 25 mins (2005-06-07 18:25:43 GMT)
--------------------------------------------------

...a meno che nel diritto italiano non esista un istituto analogo (con un nome specifico) forse è meglio evitare confusioni con altri tipi di dichiarazioni (come quella \"di presenza\"), e adottare un prestito dal francese (\"comparizione\", in questa accezione).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Luca ! Non sono ancora sicuro che il termine sia del tutto esatto, ma e' sicuramente l'unico che piu' si avvicina al mio testo. Ringrazio moltissimo anche Joris e Chiara per le risposte. (Per Chiara: i riscontri per "dichiarazione di costituzione" che ho trovato in rete sembrano riguardare la costituzione di famiglia, di impresa e altri esempi)."
1 hr

dichiarazione di presenza

Non vedo nessun 'hit' per dichiarazione di comparizione, invece non mancano i riferimenti per "dichiarazione di presenza" su google.
Prova la combinazione "dichiarazione di presenza" tribunale
Serve "l'agree" di un esperto perché potrei sbagliarmi alla grande...
Something went wrong...
20 hrs

dichiarazione di costituzione

fermo restando che io avrei tradotto letteralmente 'dichiarazione di comparizione', leggendo dei dubbi di Joris ho cercato sul codice di procedura penale alla voce 'comparizione in appello' e ho trovato all'art. 348:
se l'appellante non si è costituito fino alla prima udienza davanti all'istruttore, o nella medesima non comparisce, benché si sia anteriormente costituito, l'istruttore con ordinanza non impugnabile, rinvia la causa ad una prossima udienza, della quale il cancelliere dà comunicazione all'appellante....
Dalla ricerca della voce olandese mi sembra che sia la stessa cosa....
IN BOCCA AL LUPO!!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search