May 27, 2005 15:24
18 yrs ago
11 viewers *
English term
Dept of Aging (ver frase)
English to Spanish
Social Sciences
Medical: Health Care
La declaracion de la mision del Care Management Organization (CMO)dice (tengo problema con lo que entre comillas):
CMO respects the dignity and personal autonomy of each member by "honoring choice and promting the Member's continued participation in the life of their community, by providing a continuum of quality cost-effective long term care to its Members and by supporting their families and caregivers."
Gracias,
Jaime
CMO respects the dignity and personal autonomy of each member by "honoring choice and promting the Member's continued participation in the life of their community, by providing a continuum of quality cost-effective long term care to its Members and by supporting their families and caregivers."
Gracias,
Jaime
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
10 hrs
Selected
respetar la elección y promover la participación continua en la vida de su comunidad
Me parece que es mas adecuado respetar que honrar. Espero te sirva
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 14 mins (2005-05-28 01:38:47 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry !!! Me olvidé de incluir al Miembro. Quedaría así:
Respetar la elección y promover la participación continua del miembro en su comunidad.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 14 mins (2005-05-28 01:38:47 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry !!! Me olvidé de incluir al Miembro. Quedaría así:
Respetar la elección y promover la participación continua del miembro en su comunidad.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias"
38 mins
English term (edited):
honoring choice and promoting the member's continued participation in the life of their community
honrar la preferencia y promover la participación continuada de su miembro en su comunidad
es lo que me parece
2 hrs
Honrar la elección y promocionar/alentar la participación contínua del miembro/socio en la vida...
...de su(s) comunidades"
Para que haya concordancia, sugiero que si se trata del "miembro/socio" (singular, y no plural), que el pronombre sea "su" (aunque en el original aparece "their"). Pero, quizás sea más conveniente hablar con el cliente...
Para que haya concordancia, sugiero que si se trata del "miembro/socio" (singular, y no plural), que el pronombre sea "su" (aunque en el original aparece "their"). Pero, quizás sea más conveniente hablar con el cliente...
Discussion