Apr 29, 2005 09:34
19 yrs ago
English term
industrial grooves
English to French
Other
Geology
Also, despite strict environmental regulations, industrial grooves and environmental accidents have caused the quality of our groundwater to continue to deteriorate.
Proposed translations
(French)
4 | bassins industriels | Joëlle Bouille |
4 | rejets industriels | Didier Fourcot |
4 | décharges industrielles | kelime |
Proposed translations
1 hr
Selected
bassins industriels
Groove : a long narrow furrow cut either by a natural process (such as erosion) or by a tool.
furrow : a long shallow trench in the ground (especially one made by a plow).
L'image qui me vient à l'esprit est donc celle d'une longue "bande" industrielle dans un creux géologique, une vallée, où il y a eu intervention humaine, "transformation du sol" (plow).
Je choisirais ici une modulation : "bassins industriels", qui évoque à l'esprit une image similaire.
furrow : a long shallow trench in the ground (especially one made by a plow).
L'image qui me vient à l'esprit est donc celle d'une longue "bande" industrielle dans un creux géologique, une vallée, où il y a eu intervention humaine, "transformation du sol" (plow).
Je choisirais ici une modulation : "bassins industriels", qui évoque à l'esprit une image similaire.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
5 mins
rejets industriels
L'image est celle d'une industrie qui crée des tranchées ou des vallées qui s'ajoutent aux flux naturels d'évacuation des eaux, mais à mon sens "vallées industrielles" rendrait plus l'image d'une concentration d'usines que d'un canal de rejet, peut-être "canaux industriels" si il faut reprendre l'image d'origine?
22 mins
décharges industrielles
c'est la même idée que Didier, mais en désignant le lieu où sont accumulés et enterrés les déchets industriels
Something went wrong...