The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Spanish to German Business/Commerce (general) Translation Glossary

Spanish term German translation
claves de Patrimonio Produktschlüssel (für standardisierte Produkte und Dienstleistungen)
colegiado kollegial/gemeinsam/ Kammer- oder Mehrheitsbeschluss
comercio interactivo interaktiver Handel
companía mercantil Handelsgesellschaft
condiciones económicas en factura Lieferbedingung in der Rechnung nicht eingetragen
confirmar en sus cargos in ihren Ämtern bestätigen
Confirming a 180 días y Retención Reverse factoring mit 180 Tagen Laufzeiten und Abzugsbeträgen
confirming sin recurso regresslose Forfaitierung
Consejeros Delegados geschäftsführende Vorstandsmitglieder/Unternehmensleitung
controlar la comisión de cualquier ilícito zur Feststellung von Delikten
costas de los absueltos Gerichtskosten der Freigesprochenen
costo doméstico de la devisa Domestic Resource Costs (DRC) / (kein Begriff auf Deutsch etabliert)
cotitular del registro Zuständiger Handelsregisterführer
Entered by: Andreas Carazo
crédito institucional (Verpflichtung zur) Nennung der beteiligten Institutionen
Entered by: Ingala Seyfert
Cuota del Ejercicio a Ingresar Zu zahlender Steuerbetrag für das Veranlagungsjahr
cupos de materias primas de carácter comercial Kontingente/Quoten für kommerziell gehandelte Rohstoffe/Ausgangsmaterialien
delegación de indústria Gewerbeamt
departamento de operaciones (Personal-)Buchhaltung
deplazamiento de las fechas de valorarción de sus abonos Verschiebung der Wertstellungsdaten Ihrer Einzahlungen
Entered by: Karlo Heppner
descuento base por referencia Grundrabatt pro Artikel
descuento por cabecera Aktionsrabatt für Mitarbeiter (+ Gäste)
descuentos fuera de factura nicht in der Rechnung ausgewiesene Rabatte/Preisnachlässe
Entered by: Olaf Reibedanz
diligencias policiales y judiciales de declaración Vernehmung durch Polizei und Richter
Entered by: Thomas Hirsch
dinero en quebranto unter Schädigung der Firma
director titular geschäftsführender Direktor
Entered by: Olaf Reibedanz
distribución de energía a posta s.u.
Entered by: Expertlang
documentación de soporte de la(s) factura(s) der Rechnung zugrundeliegende Belege
documento de comparecencia / justificante de registro (Formular für die) schriftliche Stellungnahme (vor dem Finanzamt) / Eingangsbeleg
Entered by: Andreas Carazo
documento público vs escritura pública öffentliche Urkunde vs. notariell beurkundetes Dokument
Dpt. Proye. Abteilung / Projekt
Entered by: Birgit Wahl-Peters
efluente proveniente de Planta de Acido Existente Abwasser aus der existierenden Säureherstellungsanlage
ejercer acción de responsabilidad contra cualquiera Haftungsklage gegen jeden von ihnen zu erheben
el acto respectivo se encuentre en firme o ejecutoriado sofern der Vorgang bestandsfest oder vollstreckt ist
el equipo de Tops Directivos Team von Führungskräften
Entered by: erika rubinstein
el saluda Kurzmitteilung
Entered by: Herdis Engels
en base a lo interesado por ... aufgrund des Ersuchens von ...
Entered by: Olaf Reibedanz
en constitución in Gründung (i.G.)
Entered by: Sabine Reichert
en lo que se refiera al mismo asunto y concepto tratado soweit es sich um dieselbe Angelegenheit und dasselbe Konzept handelt
en los locales del promotor. in den Geschäftsräumen des Bauherrn/Auftraggebers/Projektträgers
Entered by: Susanne Stöckl
en origen im Ursprung
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search