Application for an internship in translation in Canada
Thread poster: Flora FELTEN (X)
Flora FELTEN (X)
Flora FELTEN (X)
Feb 11, 2013

I am currently a student working toward completing my second year of a Master’s degree in Multilingual Translation specialising in English and Japanese at Stendhal University in Grenoble, France. I am currently seeking a 3 to 6 month internship in Canada in the field of translation starting from the beginning of May and finishing at the latest in November 30th, 2013. I already spent an academic year in Japan and I did an internship in Tokyo at the end of 2010 in the organic sector. Moreover, I... See more
I am currently a student working toward completing my second year of a Master’s degree in Multilingual Translation specialising in English and Japanese at Stendhal University in Grenoble, France. I am currently seeking a 3 to 6 month internship in Canada in the field of translation starting from the beginning of May and finishing at the latest in November 30th, 2013. I already spent an academic year in Japan and I did an internship in Tokyo at the end of 2010 in the organic sector. Moreover, I did my internship during my first year of a Master's degree in translation in the Japanese team in a translation agency in Paris. I really wish to acquire a first professional experience in an English-speaking country, and more specifically in Canada, this is why I am looking for an internship in translation from English to French in order to enhance my English abilities.

If you have any ideas or contacts working in a translation agency in Canada, could you please send an e-mail to the following address? [email protected]

I am looking forward to hearing from you soon.

Yours faithfully,

Flora Felten
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
NancyLynn[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Application for an internship in translation in Canada







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »